A A A A A
Bible Book List
Mark 4:7
And some fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Other seed fell among thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no grain.
Other seed [of the same kind] fell among thorn plants, and the thistles grew and pressed together and utterly choked and suffocated it, and it yielded no grain.
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Other seed fell among thorny plants. The thorny plants grew and choked the seeds, and they produced nothing.
Other seed fell among thorns, which grew up and choked it; so that it yielded no grain.
Some other seeds fell where thornbushes grew up and choked out the plants. So they did not produce any grain.
And another fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
And other seed fell into the thorns. And the thorns came-up and choked it, and it did not give fruit.
And some fell among thorns; and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Some other seed fell among thorny weeds. The weeds grew and stopped the good plants from growing. So they did not make grain.
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Some other seed fell among thorny weeds, which grew and choked the good plants. So those plants did not produce ·a crop [grain].
And some fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, so that it gave no fruit.
Other seeds were planted among thornbushes. The thornbushes grew up and choked them, and they didn’t produce anything.
Some of the seed fell among thorn bushes, which grew up and choked the plants, and they didn't bear grain.
Other seed fell among thorns, and the thorns came up and choked it, and it didn’t produce a crop.
Some other seed fell among thorny weeds. The weeds grew and choked the good plants. So those plants did not make grain.
Others fell among thorn bushes, and the thorn bushes came up and choked them out, and they didn’t produce anything.
Then once again he began to teach them by the lake-side. A bigger crowd than ever collected around him so that he got into the little boat on the lake and sat down, while the crowd covered the ground right up to the water’s edge. He taught them a great deal in parables, and in the course of his teaching he said, “Listen! A man once went out to sow his seed and as he sowed, some seed fell by the roadside and the birds came and gobbled it up. Some of the seed fell among the rocks where there was not much soil, and sprang up very quickly because there was no depth of earth. But when the sun rose it was scorched, and because it had no root, it withered away. And some of the seed fell among thorn-bushes and the thorns grew up and choked the life out of it, and it bore no crop. And there was some seed which fell on good soil, and when it grew, produced a crop which yielded thirty or sixty or even a hundred times as much as the seed.”
And some fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
And other seed fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it, and it did not produce grain.
Other seeds fell among thorns that shot up and crowded the young plants so that they produced no grain.
“Listen. What do you make of this? A farmer planted seed. As he scattered the seed, some of it fell on the road and birds ate it. Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn’t put down roots, so when the sun came up it withered just as quickly. Some fell in the weeds; as it came up, it was strangled among the weeds and nothing came of it. Some fell on good earth and came up with a flourish, producing a harvest exceeding his wildest dreams.
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
· Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it did not produce grain.
Other seeds were planted among thornbushes. The thornbushes grew up and choked them, and they didn’t produce anything.
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it and it produced no grain.
Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.
Some other seed fell among thorny weeds, which grew and choked the good plants. So those plants did not produce a crop.
Other seed fell among the thorns, and they grew up and choked it, and it did not produce grain.
Other seed fell among thorns. The thorns grew up and crowded out the plants. So the plants did not bear grain.
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain.
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain.
And some seed fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no crop.
Some seed fell among thorns. The thorns grew and did not give the seed room to grow. This seed gave no grain.
Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Other seed fell in among thorns; the thorns grew up and choked it, and it didn’t give any crop.
And other seed fell among the thorns, and the thorns grew up and choked them, and it did not yield pri.
Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
“Other seed fell among the thorns; and the thorns grew and choked it, and it yielded no crop.
One of the seeds fell among the weeds and thorns, which crowded the seedling out of producing a crop.
Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Some seed fell among the weeds. The weeds grew up and made the new plants die. So no seeds grew on them.
And other felled down into thorns [And another felled down among thorns], and [the] thorns sprang up, and strangled it, and it gave no fruit.
and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain