A A A A A
Bible Book List
Mark 16:20
And they went forth and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the Word with signs following. Amen.
And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
And they went out and preached everywhere, while the Lord was working with them and confirming the word by the signs that followed.]
And they went out and preached everywhere, while the Lord kept working with them and confirming the message by the attesting signs and miracles that closely accompanied [it]. Amen (so be it).
And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
But they went out and proclaimed the message everywhere. The Lord worked with them, confirming the word by the signs associated with them.]]
And they went out and proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the message by the accompanying signs.
Then the disciples left and preached everywhere. The Lord was with them, and the miracles they worked proved that their message was true.
And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word by the signs following upon [it].
And those ones, having gone-forth, proclaimed it everywhere, the Lord working-with them and confirming the word by the signs following-after them. [A few Greek manuscripts have this “Short Ending” after verse 8, followed by the “long ending” above] And they promptly reported all the things having been commanded them to the ones around Peter. And after these things, Jesus Himself also sent-forth the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation through them, from the east and as-far-as the west. Amen.
But they going forth preached everywhere: the Lord working withal, and confirming the word with signs that followed.
The followers went everywhere in the world telling people the Good News, and the Lord helped them. By giving them power to do miracles the Lord proved that their message was true.
And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]
And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]
The ·followers [disciples] went everywhere in the world and ·told [preached; proclaimed] the ·Good News [Gospel] to people, and the Lord helped them. The Lord ·proved [confirmed] that the ·Good News [Gospel] they ·told [preached; proclaimed] was true by giving them power to work ·miracles [signs].|
And they went forth, and preached everywhere. And the Lord wrought with them, and confirmed the word with signs that followed. Amen.
The disciples spread the Good News everywhere. The Lord worked with them. He confirmed his word by the miraculous signs that accompanied it.
The disciples went and preached everywhere, and the Lord worked with them and proved that their preaching was true by the miracles that were performed.]
And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the accompanying signs.]
The followers went everywhere in the world and told the Good News to people. And the Lord helped them. The Lord proved that the Good News they told was true by giving them power to work miracles.
Then his disciples went out and preached everywhere, while the Lord kept working with them and confirming the message by the signs that accompanied it.
After these words to them, the Lord Jesus was taken up into Heaven and was enthroned at the right hand of God. They went out and preached everywhere. The Lord worked with them, confirming their message by the signs that followed.
And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word with the signs which followed them. Amen.
And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
And they went out and proclaimed everywhere, while the Lord was working together with them and confirming the message through the accompanying signs.]]
And the disciples went everywhere preaching, and the Lord was with them and confirmed what they said by the miracles that followed their messages.
Then the Master Jesus, after briefing them, was taken up to heaven, and he sat down beside God in the place of honor. And the disciples went everywhere preaching, the Master working right with them, validating the Message with indisputable evidence.] Note: Mark 16:9-20 [the portion in brackets] is contained only in later manuscripts.
Then they went forth and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
And going out, they proclaimed everywhere, while the Lord worked alongside and confirmed the message through the accompanying signs.
The disciples spread the Good News everywhere. The Lord worked with them. He confirmed his word by the miraculous signs that accompanied it.
But they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through accompanying signs.] [And they reported all the instructions briefly to Peter’s companions. Afterwards Jesus himself, through them, sent forth from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.]
And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them, and confirmed the word by the signs that followed.] [And they promptly reported all these instructions to Peter and his companions. And after that, Jesus Himself sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation.]
The followers went everywhere in the world and told the Good News to people, and the Lord helped them. The Lord proved that the Good News they told was true by giving them power to work miracles.]
They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]
Then the disciples went out and preached everywhere. The Lord worked with them. And he backed up his word by the signs that went with it.
Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
The followers went from there and preached everywhere. The Lord worked with them. The Lord showed that the Word of God was true by the special works they had power to do.)
And the disciples went everywhere and preached, and the Lord worked through them, confirming what they said by many miraculous signs.
And they went out and proclaimed the good news everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that accompanied it.]]
And they went out and proclaimed the good news everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that accompanied it.]]
And they went out and proclaimed the good news everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that accompanied it.]]
And they went out and proclaimed the good news everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that accompanied it.]]
They went out and announced the message everywhere. The Lord worked with them, validating their message by the signs that accompanied them.]
And those having gone forth preached the Hachrazah (Proclamation, Kerygma) everywhere, [while] Adonoi was working with them, confirming the Besuras HaGeulah through the accompanying otot (signs). Omein.
And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.
And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.
And they went out and proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the signs that follow.
The disciples went out proclaiming the good news; and the risen Lord continued working through them, confirming every word they spoke with the signs He performed through them.] [And the women did everything they had been told to do, speaking to Peter and the other disciples. Later Jesus Himself commissioned the disciples to take this sacred and eternal message of salvation far to the East and the West.]
They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
Then the disciples went and told the good news everywhere. The Lord worked with them. He made their words come true by the signs that happened after they talked.
And they went forth, and preached every where, for the Lord wrought with them, and confirmed the word with signs following. [Soothly they gone forth preached every where, the Lord working with, and confirming the word with signs following.]
and they, having gone forth, did preach everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word, through the signs following. Amen.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain