A A A A A
Bible Book List
Mark 15:6
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Now at the [Passover] feast Pilate used to set free for them any one prisoner whom they requested.
Now at the Feast he [was accustomed to] set free for them any one prisoner whom they requested.
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
During the festival, Pilate released one prisoner to them, whomever they requested.
Now during a festival, Pilate used to set free one prisoner, whomever the crowd requested.
During Passover, Pilate always freed one prisoner chosen by the people.
But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him].
Now at the Feast, he was [in the habit of] releasing for them one prisoner whom they were requesting.
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.
Every year at the Passover time the governor would free one prisoner—whichever one the people wanted.
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
Every year at the ·time of the Passover [festival/feast] the governor would free one prisoner whom the people ·chose [requested].
Now at the feast, Pilate did deliver a prisoner unto them, whomsoever they would desire.
At every Passover festival, Pilate would free one prisoner whom the people asked for.
At every Passover Festival Pilate was in the habit of setting free any one prisoner the people asked for.
At the festival it was Pilate’s custom to release for the people a prisoner they requested.
Every year at the Passover time the governor would free one person from prison. He would free any person the people wanted him to free.
At every festival, Pilate would release any one prisoner whom the people requested.
Now it was Pilate’s custom at festival-time to release a prisoner—anyone they asked for. There was in the prison at the time, with some other rioters who had committed murder in a recent outbreak, a man called Barabbas. The crowd surged forward and began to demand that Pilate should do what he usually did for them. So he spoke to them, “Do you want me to set free the king of the Jews for you?”
Now at that feast it was customary that he release unto them one prisoner, whoever they desired.
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Now at each feast he customarily released for them one prisoner whom they requested.
Now, it was Pilate’s custom to release one Jewish prisoner each year at Passover time—any prisoner the people requested.
It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for. There was one prisoner called Barabbas, locked up with the insurrectionists who had committed murder during the uprising against Rome. As the crowd came up and began to present its petition for him to release a prisoner, Pilate anticipated them: “Do you want me to release the King of the Jews to you?” Pilate knew by this time that it was through sheer spite that the high priests had turned Jesus over to him.
Now at the feast he always released to them one prisoner, whomever they requested.
Now at the feast he used to release to them one prisoner whom they requested.
At every Passover festival, Pilate would free one prisoner whom the people asked for.
Now on the occasion of the feast he used to release to them one prisoner whom they requested.
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
Every year at the time of the Passover the governor would free one prisoner whom the people chose.
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
It was the usual practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.
Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
Each year at the special supper Pilate would let one person who was in prison go free. It would be the one the people asked for.
Now it was the governor’s custom each year during the Passover celebration to release one prisoner—anyone the people requested.
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
Now [at] every Chag he was releasing to them one prisoner for whom they were making bakosha (request).
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
Now at the feast he used to release for them one prisoner whom they asked.
Now during the feast, he used to release to them one prisoner, anyone they were asking for.
Now it was his custom at that feast that Pilate should release one prisoner from custody, whomever the people most desired.
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
At the feast Pilate used to let one prisoner free. He let the people choose the man they wanted to go free.
But by the feast day he was wont to let go to them to them one of the men bound, whomever they asked.
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain