A A A A A
Bible Book List
Mark 15:42
And now when the evening had come, because it was the Preparation (that is, the day before the Sabbath),
And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,
When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,
As evening had already come, since it was the day of Preparation, that is, [the day] before the Sabbath,
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Since it was late in the afternoon on Preparation Day, just before the Sabbath,
Since it was Preparation Day (that is, the day before a Shabbat), as evening approached,
It was now the evening before the Sabbath, and the Jewish people were getting ready for that sacred day.
And when it was already evening, since it was [the] preparation, that is, [the day] before a sabbath,
And having already become evening, because it was Preparation day (that is, the-day-before-the-Sabbath),
And when evening was now come, (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath,)
This day was called Preparation day. (That means the day before the Sabbath day.) It was becoming dark.
And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath,
And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath,
This was Preparation Day. (That means the day before the Sabbath day.) That evening,
And now when the night was come (because it was the day of the preparation that is before the Sabbath)
It was Friday evening, before the day of rest—a holy day,
It was toward evening when Joseph of Arimathea arrived. He was a respected member of the Council, who was waiting for the coming of the Kingdom of God. It was Preparation day (that is, the day before the Sabbath), so Joseph went boldly into the presence of Pilate and asked him for the body of Jesus.
When it was already evening, because it was preparation day (that is, the day before the Sabbath),
This was Preparation Day. (That means the day before the Sabbath day.) It was becoming dark.
It was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath. Since it was already evening,
When the evening came, because it was the day of preparation, that is the day before the Sabbath, Joseph from Arimathaea, a distinguished member of the council, who himself prepared to accept the kingdom of God, went boldly into Pilate’s presence and asked for the body of Jesus. Pilate was surprised that he should be dead already and he sent for the centurion and asked whether he had been dead long. On hearing the centurion’s report, he gave Joseph the body of Jesus. So Joseph brought a linen winding-sheet, took Jesus down and wrapped him in it, and then put him in a tomb which had been hewn out of the solid rock, rolling a stone over the entrance to it. Mary of Magdala and Mary the mother of Joses were looking on and saw where he was laid.
¶ And now when the evening was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
And when it was already evening, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),
This all happened the day before the Sabbath. Late that afternoon Joseph from Arimathea, an honored member of the Jewish Supreme Court (who personally was eagerly expecting the arrival of God’s Kingdom), gathered his courage and went to Pilate and asked for Jesus’ body.
Late in the afternoon, since it was the Day of Preparation (that is, Sabbath eve), Joseph of Arimathea, a highly respected member of the Jewish Council, came. He was one who lived expectantly, on the lookout for the kingdom of God. Working up his courage, he went to Pilate and asked for Jesus’ body. Pilate questioned whether he could be dead that soon and called for the captain to verify that he was really dead. Assured by the captain, he gave Joseph the corpse.
When the evening had come, because it was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath,
And when evening had already come, since it was the day of Preparation (that is, the day before the Sabbath),
It was Friday evening, before the day of worship,
When it was already evening, since it was the day of preparation, the day before the sabbath,
When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,
This was Preparation Day. (That means the day before the Sabbath day.) That evening,
Now when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),
It was the day before the Sabbath. That day was called Preparation Day. As evening approached,
It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
It was the day to get ready for the Day of Rest and it was now evening.
This all happened on Friday, the day of preparation, the day before the Sabbath. As evening approached,
When evening had come, and since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,
When evening had come, and since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,
When evening had come, and since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,
When evening had come, and since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,
And already, erev (evening) fast approaching, vibahlt (since) it was Preparation Day, which is the day before Shabbos,
And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,
And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,
Now evening had already come. Since it was the Day of Preparation, that is, the day before Shabbat,
Evening came. The crucifixion had taken place on preparation day, Friday, before the Jewish Sabbath began at sundown.
When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
It was now evening of the day before the Sabbath.
And when the eventide was come, for it was the eventide that is before the sabbath,
And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain