A A A A A
Bible Book List
Mark 14:69
And a maid saw him again and began to say to those who stood by, “This is one of them.”
And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is one of them.
The servant-girl saw him, and began once more to tell the bystanders, “This [man] is one of them.”
And the maidservant saw him, and began again to say to the bystanders, This [man] is [one] of them.
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.
The female servant saw him and began a second time to say to those standing around, “This man is one of them.”
The girl saw him there and started telling the bystanders, “This fellow is one of them.”
The servant girl saw Peter again and said to the people standing there, “This man is one of them!”
And the maid, seeing him, again began to say to those that stood by, This is [one] of them.
And the servant-girl having seen him began again to say to the ones standing near that “This one is one of them”.
And again a maidservant seeing him, began to say to the standers by: This is one of them.
When the servant girl saw him there, she began saying again to the people standing around, “This man is one of them.”
And the servant girl saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
And the servant girl saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
The servant girl saw Peter there, and again she said to the people who were standing nearby, “This man is one of those who followed Jesus.”
Then a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.
The servant saw him. Once again she said to those who were standing around, “This man is one of them!”
The servant woman saw him there and began to repeat to the bystanders, “He is one of them!”
When the servant saw him again she began to tell those standing nearby, “This man is one of them!”
The servant girl saw Peter there. Again she said to the people who were standing there, “This man is one of those who followed Jesus.”
The servant girl saw him and again told those who were standing around, “This man is one of them!”
Again the maid who had noticed him began to say to the men standing there, “This man is one of them!”
And the maid seeing him again began to say to those that stood by, This is one of them.
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.
And the female slave, when she saw him, began to say again to the bystanders, “This man is one of them!”
The maid saw him standing there and began telling the others, “There he is! There’s that disciple of Jesus!”
The girl spotted him and began telling the people standing around, “He’s one of them.” He denied it again. After a little while, the bystanders brought it up again. “You’ve got to be one of them. You’ve got ‘Galilean’ written all over you.”
The servant girl saw him again and began to say to those who stood by, “This man is one of them.”
And the maid servant, seeing him, began again to say to those who were standing around, “This man is one of them.”
The servant saw him. Once again she said to those who were standing around, “This man is one of them!”
The maid saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
The servant-girl saw him, and began once more to say to the bystanders, “This is one of them!”
The servant girl saw Peter there, and again she said to the people who were standing nearby, “This man is one of those who followed Jesus.”
When the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
The servant saw him there. She said again to those standing around, “This fellow is one of them.”
When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.”
When the servant-girl saw him there, she said again to those standing round them, ‘This fellow is one of them.’
And the servant girl saw him again, and began to say to those who stood by, “This is one of them.”
The servant-girl saw him again. She said to the people standing around, “This man is one of them.”
When the servant girl saw him standing there, she began telling the others, “This man is definitely one of them!”
And the servant-girl, on seeing him, began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
And the servant-girl, on seeing him, began again to say to the bystanders, ‘This man is one of them.’
And the servant-girl, on seeing him, began again to say to the bystanders, ‘This man is one of them.’
And the servant-girl, on seeing him, began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
The servant-girl saw him, and once more began to say to the bystanders, ‘This man is one of them.’
And the maid, having seen him, began again to say to the ones standing by, This is one of them!
And the maid saw him, and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
And the maid saw him, and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
Seeing him, the servant girl began again to tell the bystanders, “This is one of them.”
The servant girl saw him again. Servant Girl: Hey, this is one of them—one of those who followed Jesus.
The maid saw him, and began again to tell those who stood by, “This is one of them.”
A girl saw Peter there and said to the other people standing by, `This man is one of them.'
And again when another damsel had seen him, she began to say to men that stood about, That this is of them.
And the maid having seen him again, began to say to those standing near -- `This is of them;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain