A A A A A
Bible Book List
Mark 14:60
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, “Answerest thou nothing? What is it which these witness against thee?”
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
The high priest stood up and came forward and asked Jesus, “Have You no answer to give [in response] to what these men are testifying against You?”
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, Have You not even one answer to make? What [about this which] these [men] are testifying against You?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Then the high priest stood up in the middle of the gathering and examined Jesus. “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”
The cohen hagadol stood up in the front and asked Yeshua, “Have you nothing to say to the accusations these men are making?”
The high priest stood up in the council and asked Jesus, “Why don’t you say something in your own defense? Don’t you hear the charges they are making against you?”
And the high priest, rising up before them all, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?
And the high priest, having stood up into the middle, questioned Jesus, saying “Are You not answering anything? What is it these ones are testifying against You?”
And the high priest rising up in the midst, asked Jesus, saying: Answerest thou nothing to the things that are laid to thy charge by these men?
Then the high priest stood up before everyone and said to Jesus, “These people said things against you. Do you have something to say about their charges? Are they telling the truth?”
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
Then the high priest stood before them and asked Jesus, “Aren’t you going to answer? ·Don’t you have something to say about their [or What are these] ·charges [testimony] against you?”
Then the high Priest stood up amongst them, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is the matter that these bear witness against thee?
So the chief priest stood up in the center and asked Jesus, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, “Have you no answer to the accusation they bring against you?”
Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, “Don’t You have an answer to what these men are testifying against You?”
Then the high priest stood before them and said to Jesus, “Aren’t you going to answer the charges these men bring against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Don’t you have any answer to what these men are testifying against you?”
But even so their evidence conflicted. So the High Priest himself got up and took the centre of the floor. “Have you no answer to make?” he asked Jesus. “What about all this evidence against you?”
So the high priest, standing up in the midst, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing to what these witness against thee?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up in the midst of them and asked Jesus, saying, “Do you not reply anything? What are these people testifying against you?”
Then the high priest stood up before the Court and asked Jesus, “Do you refuse to answer this charge? What do you have to say for yourself?”
In the middle of this, the Chief Priest stood up and asked Jesus, “What do you have to say to the accusation?” Jesus was silent. He said nothing. The Chief Priest tried again, this time asking, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed?”
Then the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Do You answer nothing? What is it which these men testify against You?”
Then the high priest, standing up in their midst, asked · Jesus, saying, “Are you not going to reply to what these men are testifying against you?”
So the chief priest stood up in the center and asked Yeshua, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
The high priest rose before the assembly and questioned Jesus, saying, “Have you no answer? What are these men testifying against you?”
The high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, “Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?”
Then the high priest stood before them and asked Jesus, “Aren’t you going to answer? Don’t you have something to say about their charges against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”
Then the high priest stood up in front of them. He asked Jesus, “Aren’t you going to answer? What are these charges these men are bringing against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?’
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
The head religious leader stood up in front of the people. He asked Jesus, “Have You nothing to say? What about the things these men are saying against You?”
Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
Then the high priest got up in front of them all and interrogated Jesus. ‘Haven’t you got any answer about whatever it is these people are testifying against you?’
And having stood up in their midst, the Kohen Gadol questioned Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, Do you not answer anything to what these bear solemn edut (testimony) against you?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
The kohen gadol stood up in the middle and questioned Yeshua, saying, “Do You have no answer? What is this they’re testifying against You?”
The high priest stood up and turned to Jesus. High Priest: Do You have anything to say in Your own defense? What do You think of what all these people have said about You?
The high priest stood up in the middle, and asked Jesus, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”
The high priest stood up among the people and asked Jesus, `Have you no answer? What do you have to say about this? They have said something against you.'
And the highest priest rose up into the middle, and asked Jesus, and said, Answerest thou nothing to those things that be put against thee of these [men]?
And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, `Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain