A A A A A
Bible Book List
Mark 14:45
And as soon as he had come, he went straightway to Him and said, “Master, Master!” and kissed Him.
And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.
When Judas came, immediately he went up to Jesus and said, “Rabbi (Master)!” and he kissed Him [forcefully].
And when he came, he went up to Jesus immediately and said, Master! Master! and he embraced Him and kissed Him fervently.
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
As soon as he got there, Judas said to Jesus, “Rabbi!” Then he kissed him.
As he arrived, he went right up to Yeshua, said, “Rabbi!” and kissed him.
Judas walked right up to Jesus and said, “Teacher!” Then Judas kissed him,
And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses.
And having come, having immediately gone to Him, he says “Rabbi”. And he kissed Him.
And when he was come, immediately going up to him, he saith: Hail, Rabbi; and he kissed him.
So Judas went over to Jesus and said, “Teacher!” Then he kissed him.
And when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” And he kissed him.
And when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” And he kissed him.
So Judas went straight to Jesus and said, “·Teacher [L Rabbi]!” and kissed him.
And as soon as he was come, he went straightway to him, and said, Hail Master, and kissed him.
Then Judas quickly stepped up to Jesus and said, “Rabbi!” and kissed him.
As soon as Judas arrived, he went up to Jesus and said, “Teacher!” and kissed him.
So when he came, he went right up to Him and said, “Rabbi!”—and kissed Him.
So Judas went to Jesus and said, “Teacher!” and kissed him.
So Judas immediately went up to Jesus and said, “Rabbi,” and kissed him tenderly.
And indeed, while the words were still on his lips, Judas, one of the twelve, arrived with a mob armed with swords and staves, sent by the chief priests and scribes and elders. The betrayer had given them a sign; he had said, “The one I kiss will be the man. Get hold of him and you can take him away without any trouble.” So he walked straight up to Jesus, cried, “Master!” and kissed him affectionately. And so they got hold of him and held him. Somebody present drew his sword and struck at the High Priest’s servant, slashing off his ear. Then Jesus spoke to them “So you’ve come out with your swords and staves to capture me like a bandit, have you? Day after day I was with you in the Temple, teaching, and you never laid a finger on me. But the scriptures must be fulfilled.”
And as soon as he was come, he went straightway to him and said, Master, Master, and kissed him.
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
And when he arrived, he came up to him immediately and said, “Rabbi,” and kissed him.
So as soon as they arrived he walked up to Jesus. “Master!” he exclaimed, and embraced him with a great show of friendliness.
No sooner were the words out of his mouth when Judas, the one out of the Twelve, showed up, and with him a gang of ruffians, sent by the high priests, religion scholars, and leaders, brandishing swords and clubs. The betrayer had worked out a signal with them: “The one I kiss, that’s the one—seize him. Make sure he doesn’t get away.” He went straight to Jesus and said, “Rabbi!” and kissed him. The others then grabbed him and roughed him up. One of the men standing there unsheathed his sword, swung, and came down on the Chief Priest’s servant, lopping off the man’s ear.
So as soon as he came, he went to Him immediately and said, “Rabbi, Rabbi!” and kissed Him.
And when Judas arrived, immediately he went up to Jesus and said, “Rabbi!” And he kissed him.
Then Judas quickly stepped up to Yeshua and said, “Rabbi!” and kissed him.
He came and immediately went over to him and said, “Rabbi.” And he kissed him.
After coming, Judas immediately went to Him, saying, “Rabbi!” and kissed Him.
So Judas went straight to Jesus and said, “Teacher!” and kissed him.
When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, “Rabbi!” and kissed him.
So Judas went to Jesus at once. Judas said, “Rabbi!” And he kissed Jesus.
Going at once to Jesus, Judas said, “Rabbi!” and kissed him.
Going at once to Jesus, Judas said, ‘Rabbi!’ and kissed him.
As soon as he had come, immediately he went up to Him and said to Him, “Rabbi, Rabbi!” and kissed Him.
At once Judas went straight to Jesus and said, “Teacher!” and kissed Him.
As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. “Rabbi!” he exclaimed, and gave him the kiss.
So when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” and kissed him.
So when he came, he went up to him at once and said, ‘Rabbi!’ and kissed him.
So when he came, he went up to him at once and said, ‘Rabbi!’ and kissed him.
So when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” and kissed him.
And when he came, he ofen ort approached Rebbe, Melech HaMoshiach and says, Rebbe. And he gave him the neshikah (kiss).
And when he came, he went up to him at once, and said, “Master!” And he kissed him.
And when he came, he went up to him at once, and said, “Master!” And he kissed him.
As soon as Judah came, he drew near to Yeshua and said, “Rabbi!” and kissed Him.
As soon as they arrived, Judas stepped forward. Judas (kissing Jesus): My Teacher.
When he had come, immediately he came to him, and said, “Rabbi! Rabbi!” and kissed him.
So when he came, he went to Jesus right away. He said, `Master!' And he kissed him.
And when he came, at once he came to him, and said, Master; and he kissed him.
and having come, immediately, having gone near him, he saith, `Rabbi, Rabbi,' and kissed him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain