A A A A A
Bible Book List
Mark 14:40
And when He returned He found them asleep again, for their eyes were heavy; neither knew they what to answer Him.
And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.
And again He came back and found them sleeping, because their eyes were very heavy; and they did not know how to answer Him.
And again He came back and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what answer to give Him.
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
And, again, when he came back, he found them sleeping, for they couldn’t keep their eyes open, and they didn’t know how to respond to him.
and again he came and found them sleeping, their eyes were so very heavy; and they didn’t know what to answer him.
But when he returned to the disciples, he found them sleeping again. They simply could not keep their eyes open, and they did not know what to say.
And returning, he found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what they should answer him.
And again having come, He found them sleeping. For their eyes were being very-weighed-down. And they did not know what they should answer Him.
And when he returned, he found them again asleep, (for their eyes were heavy,) and they knew not what to answer him.
Then he went back to the followers and again found them sleeping. They could not stay awake. They did not know what they should say to him.
And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him.
And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him.
Then he went back to his ·followers [disciples], and again he found them asleep, because their eyes were very heavy. And they did not know what to say to him.
And he returned, and found them asleep again: for their eyes were heavy: neither knew they what they should answer him.
He found them asleep because they couldn’t keep their eyes open. They didn’t even know what they should say to him.
Then he came back to the disciples and found them asleep; they could not keep their eyes open. And they did not know what to say to him.
And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to Him.
Then he went back to the followers. Again he found them asleep because their eyes were very heavy. And they did not know what to say to Jesus.
Again he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. They didn’t even know what they should say to him.
Then he went away again and prayed in the same words, and once more he came and found them asleep. they could not keep their eyes open and they did not know what to say for themselves. When he came back for the third time, he said “Are you still going to sleep and take your ease? All right—the moment has come: now you are going to see the Son of Man betrayed into the hands of evil men! Get up, let us be going! Look, here comes my betrayer!”
And when he returned, he found them asleep again (for their eyes were heavy), nor did they know what to answer him.
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
And again he came and found them sleeping, for they could not keep their eyes open, and they did not know what to reply to him.
Again he returned to them and found them sleeping, for they were very tired. And they didn’t know what to say.
He then went back and prayed the same prayer. Returning, he again found them sound asleep. They simply couldn’t keep their eyes open, and they didn’t have a plausible excuse.
When He returned, He again found them sleeping, for their eyes were heavy. And they did not know what to answer Him.
And again, returning, he found them sleeping, for their eyes were · heavy, and they did not know how they should answer him.
He found them asleep because they couldn’t keep their eyes open. They didn’t even know what they should say to him.
Then he returned once more and found them asleep, for they could not keep their eyes open and did not know what to answer him.
And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him.
Then he went back to his followers, and again he found them asleep, because their eyes were very heavy. And they did not know what to say to him.
When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. And they did not know what to tell him.
Then he came back. Again he found them sleeping. They couldn’t keep their eyes open. They did not know what to say to him.
When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
And when He returned, He found them asleep again, for their eyes were heavy; and they did not know what to answer Him.
He came back and found them sleeping again. Their eyes were heavy. They did not know what to say to Him.
When he returned to them again, he found them sleeping, for they couldn’t keep their eyes open. And they didn’t know what to say.
And once more he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to say to him.
And once more he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to say to him.
And once more he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to say to him.
And once more he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to say to him.
And again, when he returned, he found them asleep, because their eyes were very heavy. They had no words to answer him.
And once again he came and found them sleeping, for their eyes were falling shut, and they did not have daas of what they might answer him.
And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer him.
And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer him.
And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy. They didn’t know what to answer Him.
He came back and found the three asleep; and when He woke them, they didn’t know what to say to Him.
Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn’t know what to answer him.
Jesus went back again and found the disciples sleeping. They could not keep their eyes open. They did not know what to say to Jesus.
and he turned again, and again found them sleeping; for their eyes were heavied. And they knew not [And they wist not], what they should answer to him.
and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain