A A A A A
Bible Book List
Mark 13:19
For in those days shall be affliction such as was not from the beginning of the creation which God created until this time, neither shall be.
For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
for at that time there will be such tribulation as has not occurred, from the beginning of the creation which God made, until now—and never will [be again].
For at that time there will be such affliction (oppression and tribulation) as has not been from the beginning of the creation which God created until this particular time—and positively never will be [again].
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
In those days there will be great suffering such as the world has never before seen and will never again see.
For there will be worse trouble at that time than there has ever been from the very beginning, when God created the universe, until now; and there will be nothing like it again.
This will be the worst time of suffering since God created the world, and nothing this terrible will ever happen again.
for those days shall be distress such as there has not been the like since [the] beginning of creation which God created, until now, and never shall be;
For those days will be an affliction such-as has not taken place such-as-this since the beginning of the creation which God created until now, and never will take place [again].
For in those days shall be such tribulations, as were not from the beginning of the creation which God created until now, neither shall be.
because those days will be full of trouble. There will be more trouble than has ever happened since the beginning, when God made the world. And nothing that bad will ever happen again.
For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now, and never will be.
For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now, and never will be.
because those days will be full of ·trouble [distress; T tribulation]. There will be more ·trouble [distress; T tribulation] than there has ever been since the beginning, when God made the world, until now, and nothing as bad will ever happen again [Dan. 12:1].
For those days shall be such tribulation, as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
It will be a time of misery that has not happened from the beginning of God’s creation until now, and will certainly never happen again.
For the trouble of those days will be far worse than any the world has ever known from the very beginning when God created the world until the present time. Nor will there ever be anything like it again.
For those will be days of tribulation, the kind that hasn’t been from the beginning of the world, which God created, until now and never will be again!
This is because those days will be full of trouble. There will be more trouble than there has ever been since the beginning, when God made the world. And nothing as bad will ever happen again.
because those days will be a time of suffering, a kind that has not happened from the beginning of creation—which God himself created—until now, and certainly will never happen again.
“But when you see ‘the abomination of desolation’ standing where it ought not—(let the reader take note of this)—then those who are in Judea must fly to the hills! The man on his house-top must not go down nor go into his house to fetch anything out of it, and the man in the field must not turn back to fetch his coat. Alas for the women who are pregnant at that time, and alas for those with babies at their breasts! Pray God that it may not be winter when that time comes, for there will be such utter misery in those days as had never been from the creation until now—and never will be again. Indeed, if the Lord did not shorten those days, no human beings could survive. But for the sake of the people whom he has chosen he has shortened those days.
For those days shall be of affliction such as never was from the beginning of the creation of the things which God created unto this time, neither shall be.
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
For in those days there will be tribulation of such a kind as has not happened from the beginning of the creation that God created until now, and never will happen.
For those will be days of such horror as have never been since the beginning of God’s creation, nor will ever be again.
“These are going to be hard days—nothing like it from the time God made the world right up to the present. And there’ll be nothing like it again. If he let the days of trouble run their course, nobody would make it. But because of God’s chosen people, those he personally chose, he has already intervened.
For in those days there will be distress as has not been from the beginning of the creation which God created to this time, nor ever shall be.
because those will be · days of such tribulation as has never happened from the beginning of creation, which God created, · until · now, nor ever will be.
It will be a time of misery that has not happened from the beginning of God’s creation until now, and will certainly never happen again.
For those times will have tribulation such as has not been since the beginning of God’s creation until now, nor ever will be.
For those days will be a time of tribulation such as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will.
because those days will be full of trouble. There will be more trouble than there has ever been since the beginning, when God made the world, until now, and nothing as bad will ever happen again.
For in those days there will be suffering unlike anything that has happened from the beginning of the creation that God created until now, or ever will happen.
Those days will be worse than any others from the time God created the world until now. And there will never be any like them again.
because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now—and never to be equaled again.
because those will be days of distress unequalled from the beginning, when God created the world, until now – and never to be equalled again.
For in those days there will be tribulation, such as has not been since the beginning of the creation which God created until this time, nor ever shall be.
In those days there will be much trouble and pain and sorrow. It has never been this bad from the beginning of time and never will be again.
For there will be greater anguish in those days than at any time since God created the world. And it will never be so great again.
For in those days there will be suffering, such as has not been from the beginning of the creation that God created until now, no, and never will be.
For in those days there will be suffering, such as has not been from the beginning of the creation that God created until now, no, and never will be.
For in those days there will be suffering, such as has not been from the beginning of the creation that God created until now, no, and never will be.
For in those days there will be suffering, such as has not been from the beginning of the creation that God created until now, no, and never will be.
For in those days will be Tzarah Gedolah (Great Tribulation) of such a kind as has not happened from [the] Reshit Yedei HaBriah (Beginning of the Days of Creation) which Hashem created until now, and never again will be. [DANIEL 9:26; 12:1; YOEL 2:2]
For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
“For in those days there will be trouble such as has never happened, not since the beginning of the creation which God created until now, and never will.
When those days come, there will be suffering like nobody has seen from the beginning of the world that God created until now, and it never will be like this again.
For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
The trouble then will be bigger than any trouble since God made the world. And there never will be any trouble as big as that.
But those days of tribulation shall be such, which manner were not from the beginning of creature, which God hath made [which God made], till now, neither shall be.
for those days shall be tribulation, such as hath not been from the beginning of the creation that God created, till now, and may not be;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain