A A A A A
Bible Book List
Malachi 1:2
“I have loved you,” saith the Lord. “Yet ye say, ‘Wherein hast Thou loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” saith the Lord. “Yet I loved Jacob,
I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith Jehovah: yet I loved Jacob;
“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How and in what way have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I loved Jacob (Israel);
I have loved you, says the Lord. Yet you say, How and in what way have You loved us? Was not Esau Jacob’s brother? says the Lord; yet I loved Jacob (Israel),
I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith the Lord: yet I loved Jacob,
I have loved you, says the Lord; but you say, “How have you loved us?” Wasn’t Esau Jacob’s brother? says the Lord. I loved Jacob,
“I love you,” says Adonai. But you ask, “How do you show us your love?” Adonai answers, “‘Esav was Ya‘akov’s brother. Yet I loved Ya‘akov
Israel, I, the Lord, have loved you. And yet you ask in what way have I loved you. Don’t forget that Esau was the brother of your ancestor Jacob, but I chose Jacob
I have loved you, saith Jehovah; but ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith Jehovah, and I loved Jacob,
I have loved you, saith the Lord: and you have said: Wherein hast thou loved us? Was not Esau brother to Jacob, saith the Lord, and I have loved Jacob,
The Lord said, “I love you people.” But you said, “What shows you love us?” The Lord said, “Esau was Jacob’s brother, but I chose Jacob.
“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau Jacob's brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob
“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau Jacob's brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob
The Lord said, “I have loved you.” But you ask, “How have you loved us?” The Lord said, “Esau and Jacob were brothers. I loved Jacob,
I have loved you, saith the Lord: yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother, saith the Lord? Yet I loved Jacob,
“I loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How did you love us?’ “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “I loved Jacob,
The Lord says to his people, “I have always loved you.” But they reply, “How have you shown your love for us?” The Lord answers, “Esau and Jacob were brothers, but I have loved Jacob and his descendants,
“I have loved you,” says the Lord. But you ask: “How have You loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,
The Lord said, “I love you.” But you ask, “How have you loved us?” The Lord said, “Esau and Jacob were brothers. I loved Jacob,
“I’ve loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord, “yet I loved Jacob,
I have loved you, said the LORD. Yet ye say, In what hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? said the LORD; yet I loved Jacob,
I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the Lord: yet I loved Jacob,
I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith the Lord: yet I loved Jacob,
“I have loved you,” says Yahweh, but you say, “How have you loved us?” “Is Esau not Jacob’s brother?” declares Yahweh. “I have loved Jacob,
“I have loved you very deeply,” says the Lord. But you retort, “Really? When was this?” And the Lord replies, “I showed my love for you by loving your father, Jacob. I didn’t need to. I even rejected his very own brother, Esau, and destroyed Esau’s mountains and inheritance, to give it to the jackals of the desert.
God said, “I love you.” You replied, “Really? How have you loved us?” “Look at history” (this is God’s answer). “Look at how differently I’ve treated you, Jacob, from Esau: I loved Jacob and hated Esau. I reduced pretentious Esau to a molehill, turned his whole country into a ghost town.”
I have loved you, says the Lord. But you say, “How have You loved us?” Was not Esau Jacob’s brother? says the Lord. Yet I have loved Jacob;
“I loved you,” says Yahweh. “But you ask, ‘How did you love us?’ “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” declares Yahweh. “I loved Jacob,
I love you, says the Lord; but you say, “How do you love us?”
“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob;
The Lord said, “I have loved you.” But you ask, “How have you loved us?” The Lord said, “Esau and Jacob were brothers. I loved Jacob,
“I have shown love to you,” says the Lord, but you say, “How have you shown love to us?” “Esau was Jacob’s brother,” the Lord explains, “yet I chose Jacob
“Israel, I have loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says the Lord. “But I chose Jacob
“I have loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,
‘I have loved you,’ says the Lord. ‘But you ask, “How have you loved us?” ‘Was not Esau Jacob’s brother?’ declares the Lord. ‘Yet I have loved Jacob,
“I have loved you,” says the Lord. “Yet you say, ‘In what way have You loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” Says the Lord. “Yet Jacob I have loved;
“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” says the Lord. “Yet I have loved Jacob,
“I have always loved you,” says the Lord. But you retort, “Really? How have you loved us?” And the Lord replies, “This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob,
I have loved you, says the Lord. But you say, “How have you loved us?” Is not Esau Jacob’s brother? says the Lord. Yet I have loved Jacob
I have loved you, says the Lord. But you say, ‘How have you loved us?’ Is not Esau Jacob’s brother? says the Lord. Yet I have loved Jacob
I have loved you, says the Lord. But you say, ‘How have you loved us?’ Is not Esau Jacob’s brother? says the Lord. Yet I have loved Jacob
I have loved you, says the Lord. But you say, “How have you loved us?” Is not Esau Jacob’s brother? says the Lord. Yet I have loved Jacob
I have loved you, saith Hashem. Yet ye say, Wherein hast Thou loved us? Was not Esav Ya’akov’s brother? saith Hashem; yet I loved Ya’akov,
“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How hast thou loved us?” “Is not Esau Jacob’s brother?” says the Lord. “Yet I have loved Jacob
“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How hast thou loved us?” “Is not Esau Jacob’s brother?” says the Lord. “Yet I have loved Jacob
“I loved you,” says Adonai. But you say: “How have you loved us?” “Was Esau not Jacob’s brother?” —it is the declaration of Adonai— “Yet I loved Jacob
Eternal One: I have loved you as someone loves his dear family. Israelites: How have You loved us? Eternal One: Was not Esau Jacob’s brother? Even still I loved Jacob,
“I have loved you,” says Yahweh. Yet you say, “How have you loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh, “Yet I loved Jacob;
I loved you, saith the Lord, and ye said, In what thing lovedest thou us? Whether Esau was not the brother of Jacob, saith the Lord, and I loved Jacob, (I loved you, saith the Lord, and ye said, How hast thou loved us?/How hast thou shown that thou hast loved us? Was not Esau Jacob’s brother, saith the Lord, and I loved Jacob,)
I have loved you, said Jehovah, And ye have said, `In what hast Thou loved us?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain