A A A A A
Bible Book List
Luke 9:28
And it came to pass about eight days after these sayings, He took Peter and John and James, and went up onto a mountain to pray.
And it came to pass about eight days after these sayings, that he took with him Peter and John and James, and went up into the mountain to pray.
Now about eight days after these teachings, He took along Peter and John and James and went up on the mountain to pray.
Now about eight days after these teachings, Jesus took with Him Peter and John and James and went up on the mountain to pray.
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
About eight days after Jesus said these things, he took Peter, John, and James, and went up on a mountain to pray.
About a week after Yeshua said these things, he took Kefa, Yochanan and Ya‘akov with him and went up to the hill country to pray.
About eight days later Jesus took Peter, John, and James with him and went up on a mountain to pray.
And it came to pass after these words, about eight days, that taking Peter and John and James he went up into a mountain to pray.
And it came about, about eight days after these words, that having taken-along Peter and John and James, He went up on the mountain to pray.
And it came to pass about eight days after these words, that he took Peter, and James, and John, and went up into a mountain to pray.
About eight days after Jesus said these things, he took Peter, John, and James and went up on a mountain to pray.
Now about eight days after these sayings he took with him Peter and John and James and went up on the mountain to pray.
Now about eight days after these sayings he took with him Peter and John and James and went up on the mountain to pray.
About eight days after Jesus said these things, he took Peter, John, and James and went up on a mountain to pray.
And it came to pass about an eight days after those words, that he took Peter and John, and James, and went up into a mountain to pray.
About eight days after he had said this, Jesus took Peter, John, and James with him and went up a mountain to pray.
About a week after he had said these things, Jesus took Peter, John, and James with him and went up a hill to pray.
About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray.
About eight days after Jesus said these things, he took Peter, James, and John and went up on a mountain to pray.
Now about eight days after Jesus said this, he took Peter, John, and James with him and went up on a mountain to pray.
About eight days after these sayings, Jesus took Peter, James and John and went off to the hill-side to pray. And then, while he was praying, the whole appearance of his face changed and his clothes became white and dazzling. And two men were talking with Jesus. They were Moses and Elijah—revealed in heavenly splendour, and their talk was about the way he must take and the end he must fulfil in Jerusalem. But Peter and his companions had been overcome by sleep and it was as they struggled into wakefulness that they saw the glory of Jesus and the two men standing with him. Just as they were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is wonderful for us to be here! Let us put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.” But he did not know what he was saying. While he was still talking, a cloud overshadowed them and awe swept over them as it enveloped them. A voice came out of the cloud, saying “This is my Son, my chosen! Listen to him!”
¶ And it came to pass about eight days after these words, he took Peter and John and James and went up into the mountain to pray.
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
Now it happened that about eight days after these words, he took along Peter and John and James and went up on the mountain to pray.
Eight days later he took Peter, James, and John with him into the hills to pray.
About eight days after saying this, he climbed the mountain to pray, taking Peter, John, and James along. While he was in prayer, the appearance of his face changed and his clothes became blinding white. At once two men were there talking with him. They turned out to be Moses and Elijah—and what a glorious appearance they made! They talked over his exodus, the one Jesus was about to complete in Jerusalem.
About eight days after these sayings, He took Peter and John and James and went up onto a mountain to pray.
About eight days after these sayings, it happened that · · he went up on the mountain to pray, · taking along Peter and John and James.
About eight days after he had said this, Yeshua took Peter, John, and James with him and went up a mountain to pray.
About eight days after he said this, he took Peter, John, and James and went up the mountain to pray.
Some eight days after these sayings, He took along Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
About eight days after Jesus said these things, he took Peter, John, and James and went up on a mountain to pray.
Now about eight days after these sayings, Jesus took with him Peter, John, and James, and went up the mountain to pray.
About eight days after Jesus said this, he went up on a mountain to pray. He took Peter, John and James with him.
About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray.
About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray.
Now it came to pass, about eight days after these sayings, that He took Peter, John, and James and went up on the mountain to pray.
About eight days after Jesus had said these things, He took Peter and James and John with Him. They went up on a mountain to pray.
About eight days later Jesus took Peter, John, and James up on a mountain to pray.
Now about eight days after these sayings Jesus took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
Now about eight days after these sayings Jesus took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
Now about eight days after these sayings Jesus took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
Now about eight days after these sayings Jesus took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
And it came to pass, about a week after these divrei Moshiach, that when he had taken Kefa and Yochanan and Yaakov, Rebbe Melech HaMoshiach went up to the har to daven.
Now about eight days after these sayings he took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
Now about eight days after these sayings he took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
About eight days after these teachings, Yeshua took Peter, John, and Jacob with Him and went up the mountain to pray.
Those words had about eight days to settle in with the disciples. Then, once again, Jesus went away to pray. This time He took along only Peter, John, and James. They climbed a mountainside and came to a place of solitude.
About eight days after these sayings, he took with him Peter, John, and James, and went up onto the mountain to pray.
About eight days after saying these things, Jesus went up on a hill to talk with God. He took Peter, John, and James with him.
And it was done after these words almost eight days, and he took Peter and James and John, and he ascended into an hill, to pray.
And it came to pass, after these words, as it were eight days, that having taken Peter, and John, and James, he went up to the mountain to pray,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain