A A A A A
Bible Book List
Luke 8:6
And some fell upon a rock, and as soon as it had sprung up, it withered away because it lacked moisture.
And other fell on the rock; and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
And some seed fell on [shallow soil covering] the rocks, and as soon as it sprouted, it withered away, because it had no moisture.
And some [seed] fell on the rock, and as soon as it sprouted, it withered away because it had no moisture.
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
Other seed fell on rock. As it grew, it dried up because it had no moisture.
Some fell on rock; and after it sprouted, it dried up from lack of moisture.
Other seeds fell on rocky ground and started growing. But the plants did not have enough water and soon dried up.
and other fell upon the rock, and having sprung up, it was dried up because it had not moisture;
And other seed fell-down on the bed-rock. And having grown, it was dried-up because of not having moisture.
And other some fell upon a rock: and as soon as it was sprung up, it withered away, because it had no moisture.
Other seed fell on rock. It began to grow but then died because it had no water.
And some fell on the rock, and as it grew up, it withered away, because it had no moisture.
And some fell on the rock, and as it grew up, it withered away, because it had no moisture.
Some seed fell on rock, and when it began to grow, it ·died [withered; dried up] because it had no ·water [moisture].
And some fell on the stones, and when it was sprung up, it withered away, because it lacked moistness.
Others were planted on rocky soil. When the plants came up, they withered because they had no moisture.
Some of it fell on rocky ground, and when the plants sprouted, they dried up because the soil had no moisture.
Other seed fell on the rock; when it sprang up, it withered, since it lacked moisture.
Some seed fell on rock. It began to grow but then died because it had no water.
Others fell on stony ground, and as soon as they came up, they dried up because they had no moisture.
When a large crowd had collected and people were coming to him from one town after another, he spoke to them and gave them this parable: “A sower went out to sow his seed, and while he was sowing, some of the seed fell by the roadside and was trodden down and birds gobbled it up. Some fell on the rock, and when it sprouted it withered for lack of moisture. Some fell among thorn-bushes which grew up with the seeds and choked the life out of them. But some seed fell on good soil and grew and produced a crop—a hundred times what had been sown.” And when he had said this, he called out, “Let the man who has ears to hear use them!”
And some fell upon the rock, and as soon as it was sprung up, it withered away because it lacked moisture.
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
And other seed fell on the rock, and when it came up, it withered, because it did not have moisture.
Other seed fell on shallow soil with rock beneath. This seed began to grow, but soon withered and died for lack of moisture.
As they went from town to town, a lot of people joined in and traveled along. He addressed them, using this story: “A farmer went out to sow his seed. Some of it fell on the road; it was tramped down and the birds ate it. Other seed fell in the gravel; it sprouted, but withered because it didn’t have good roots. Other seed fell in the weeds; the weeds grew with it and strangled it. Other seed fell in rich earth and produced a bumper crop. “Are you listening to this? Really listening?”
Some fell on a rock. And as soon as it sprang up, it withered away, because it lacked moisture.
· Other seed fell on · rock, and when it came up, it withered away, because · it had no moisture.
Others were planted on rocky soil. When the plants came up, they withered because they had no moisture.
Some seed fell on rocky ground, and when it grew, it withered for lack of moisture.
Other seed fell on rocky soil, and as soon as it grew up, it withered away, because it had no moisture.
Some seed fell on rock, and when it began to grow, it died because it had no water.
Other seed fell on rock, and when it came up, it withered because it had no moisture.
Some seed fell on rocky ground. When it grew, the plants dried up because they had no water.
Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture.
Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture.
Some fell on rock; and as soon as it sprang up, it withered away because it lacked moisture.
Some seed fell between rocks. As soon as it started to grow, it dried up because it had no water.
Other seed fell among rocks. It began to grow, but the plant soon wilted and died for lack of moisture.
Some fell on the rock; and as it grew up, it withered for lack of moisture.
Some fell on the rock; and as it grew up, it withered for lack of moisture.
Some fell on the rock; and as it grew up, it withered for lack of moisture.
Some fell on the rock; and as it grew up, it withered for lack of moisture.
And other seed fell upon the rock, and as soon as it grew up, it dried up because it has no moisture.
And some fell on the rock; and as it grew up, it withered away, because it had no moisture.
And some fell on the rock; and as it grew up, it withered away, because it had no moisture.
And other seed fell on rock; when it came up, that seed withered away because it had no moisture.
Other seeds fell on gravel. Those seeds sprouted but soon withered, depleted of moisture under the scorching sun.
Other seed fell on the rock, and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
Some seed fell on the stony ground. It grew but soon died because the place was too dry.
And other fell on a stone, and it sprang up, and dried, for it had not moisture [for it had no moisture].
`And other fell upon the rock, and having sprung up, it did wither, through not having moisture.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain