A A A A A
Bible Book List
Luke 8:52
And all wept and bewailed her, but He said, “Weep not; she is not dead, but sleepeth.”
And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.
Now they were all weeping loudly and mourning for her; but He said, “Do not weep, for she is not dead, but is sleeping.”
And all were weeping for and bewailing her; but He said, Do not weep, for she is not dead but sleeping.
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
They were all crying and mourning for her, but Jesus said, “Don’t cry. She isn’t dead. She’s only sleeping.”
All the people were wailing and mourning for her; but he said, “Don’t weep; she hasn’t died, she’s sleeping.”
Everyone was crying and weeping for the girl. But Jesus said, “The child isn’t dead. She is just asleep.”
And all were weeping and lamenting her. But he said, Do not weep, for she has not died, but sleeps.
Now they were all weeping and beating-their-breasts for her. But the One said, “Do not be weeping, for she did not die, but she is sleeping”.
And all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth.
Everyone was crying and feeling sad because the girl was dead. But Jesus said, “Don’t cry. She is not dead. She is only sleeping.”
And all were weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep, for she is not dead but sleeping.”
And all were weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep, for she is not dead but sleeping.”
All the people were crying and ·feeling sad [wailing; lamenting; mourning] because the girl was dead, but Jesus said, “Stop crying. She is not dead, only asleep.”
And all wept, and sorrowed for her: but he said, Weep not: for she is not dead, but sleepeth.
Everyone was crying and showing how sad they were. Jesus said, “Don’t cry! She’s not dead. She’s just sleeping.”
Everyone there was crying and mourning for the child. Jesus said, “Don't cry; the child is not dead—she is only sleeping!”
Everyone was crying and mourning for her. But He said, “Stop crying, for she is not dead but asleep.”
All the people were crying and feeling sad because the girl was dead. But Jesus said, “Don’t cry. She is not dead; she is only sleeping.”
Now everyone was crying and wailing for her. But Jesus said, “Stop crying! She’s not dead. She’s sleeping.”
Then when he came to the house, he would not allow anyone to go in with him except Peter, John and James, and the child’s parents. All those already there were weeping and wailing over her, but he said, “Stop crying! She is not dead, she is fast asleep.”
And all wept and bewailed her, but he said, Weep not; she is not dead, but sleeps.
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
And they were all weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep! For she is not dead, but is sleeping.”
The home was filled with mourning people, but he said, “Stop the weeping! She isn’t dead; she is only asleep!”
Everyone was crying and carrying on over her. Jesus said, “Don’t cry. She didn’t die; she’s sleeping.” They laughed at him. They knew she was dead.
All wept and mourned for her. But He said, “Do not weep. She is not dead but sleeping.”
And all the people were weeping and mourning for her. He · said, “Stop weeping, for she did not die; but is sleeping.”
Everyone was crying and showing how sad they were. Yeshua said, “Don’t cry! She’s not dead. She’s just sleeping.”
All were weeping and mourning for her, when he said, “Do not weep any longer, for she is not dead, but sleeping.”
Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.”
All the people were crying and feeling sad because the girl was dead, but Jesus said, “Stop crying. She is not dead, only asleep.”
Now they were all wailing and mourning for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep.”
During this time, all the people were crying and sobbing loudly over the child. “Stop crying!” Jesus said. “She is not dead. She is sleeping.”
Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. “Stop wailing,” Jesus said. “She is not dead but asleep.”
Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. ‘Stop wailing,’ Jesus said. ‘She is not dead but asleep.’
Now all wept and mourned for her; but He said, “Do not weep; she is not dead, but sleeping.”
Everyone was crying and full of sorrow because of her. Jesus said, “Do not cry. She is not dead, but is sleeping.”
The house was filled with people weeping and wailing, but he said, “Stop the weeping! She isn’t dead; she’s only asleep.”
They were all weeping and wailing for her; but he said, “Do not weep; for she is not dead but sleeping.”
They were all weeping and wailing for her; but he said, ‘Do not weep; for she is not dead but sleeping.’
They were all weeping and wailing for her; but he said, ‘Do not weep; for she is not dead but sleeping.’
They were all weeping and wailing for her; but he said, “Do not weep; for she is not dead but sleeping.”
And all were weeping and mourning for the yaldah; but he said, Stop weeping, for she has not died, but is sleeping.
And all were weeping and bewailing her; but he said, “Do not weep; for she is not dead but sleeping.”
And all were weeping and bewailing her; but he said, “Do not weep; for she is not dead but sleeping.”
And everyone was weeping and lamenting her; but He said, “Don’t weep, for she didn’t die but is sleeping.”
As they approached the house, the whole neighborhood was full of the sound of mourning—weeping, wailing, loud crying. Jesus told everyone to stay outside—everyone except Peter, John, James, and, of course, the girl’s father and mother. Jesus (to the mourners): Please stop weeping. The girl isn’t dead. She’s only asleep.
All were weeping and mourning her, but he said, “Don’t weep. She isn’t dead, but sleeping.”
All the people were crying and making a lot of noise because she had died. But he said, `Do not cry. She is not dead, but sleeping.'
And all wept, and bewailed her. And he said, Do not ye weep, for the damsel is not dead, but sleepeth.
and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, `Weep not, she did not die, but doth sleep;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain