A A A A A
Bible Book List
Luke 7:3
And when he heard of Jesus, he sent the elders of the Jews unto Him, beseeching Him that He would come and heal his servant.
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, asking Him to come and save the life of his slave.
And when the centurion heard of Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and make his bond servant well.
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Jesus to ask him to come and heal his servant.
Hearing about Yeshua, the officer sent some Jewish elders to him with the request that he come and heal his servant.
And when he heard about Jesus, he sent some Jewish leaders to ask him to come and heal the servant.
and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and save his bondman.
But having heard about Jesus, he sent-forth elders of the Jews to Him, asking Him so that having come, He might restore his slave.
And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant.
When he heard about Jesus, he sent some older Jewish leaders to him. He wanted the men to ask Jesus to come and save the life of his servant.
When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant.
When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant.
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask Jesus to come and heal his servant.
And when he heard of Jesus, he sent unto him the Elders of the Jews, beseeching him that he would come, and heal his servant.
The officer had heard about Jesus and sent some Jewish leaders to him. They were to ask Jesus to come and save the servant’s life.
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to ask him to come and heal his servant.
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and save the life of his slave.
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him. The officer wanted the leaders to ask Jesus to come and heal his servant.
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask him to come and save his servant’s life.
When Jesus had finished these talks to the people, he came to Capernaum, where it happened that there was a man very seriously ill and in fact at the point of death. He was the slave of a centurion who thought very highly of him. When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him with the request that he would come and save his servant’s life. When they came to Jesus, they urged him strongly to grant this request, saying that the centurion deserved to have this done for him. “He loves our nation and has built us a synagogue out of his own pocket,” they said.
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and free his slave.
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
So when he heard about Jesus, he sent Jewish elders to him, asking him that he would come and cure his slave.
When the captain heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave.
When he finished speaking to the people, he entered Capernaum. A Roman captain there had a servant who was on his deathbed. He prized him highly and didn’t want to lose him. When he heard Jesus was back, he sent leaders from the Jewish community asking him to come and heal his servant. They came to Jesus and urged him to do it, saying, “He deserves this. He loves our people. He even built our meeting place.”
When he heard of Jesus, he sent the elders of the Jews to Him, asking Him to come and heal his servant.
When the centurion heard · about · Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal · his servant.
The officer had heard about Yeshua and sent some Jewish leaders to him. They were to ask Yeshua to come and save the servant’s life.
When he heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him, asking him to come and save the life of his slave.
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders asking Him to come and save the life of his slave.
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask Jesus to come and heal his servant.
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
The commander heard about Jesus. So he sent some elders of the Jews to him. He told them to ask Jesus to come and heal his servant.
The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant.
The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant.
So when he heard about Jesus, he sent elders of the Jews to Him, pleading with Him to come and heal his servant.
When the captain heard of Jesus, he sent some Jewish leaders to Him. They were to ask if He would come and heal this servant.
When the officer heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave.
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
And having had daas of Rebbe Melech HaMoshiach, the centurion sent to him Zekenim (Elders) of the Yehudim, asking him to come and to give refuah to his eved.
When he heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his slave.
When he heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his slave.
When he heard about Yeshua, he sent Jewish elders to Him, asking Him to come and save his slave.
so when the Centurion heard about Jesus, he contacted some Jewish elders. He sent them to ask Jesus to come and heal his dear slave.
When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.
The officer heard of Jesus. So he sent some of the leaders of the Jews to him. He asked him to come and heal his servant.
And when he had heard of Jesus, he sent to him the elder men of Jews, and prayed him [praying him], that he would come, and heal his servant.
and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain