A A A A A
Bible Book List
Luke 24:6
He is not here, but is risen! Remember how He spoke unto you when He was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
He is not here, but has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He isn’t here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee,
He is not here; he has been raised. Remember how he told you while he was still in the Galil,
Jesus isn’t here! He has been raised from death. Remember that while he was still in Galilee, he told you,
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,
He is not here, but He arose. Remember how He spoke to you while still being in Galilee,
He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was in Galilee,
Jesus is not here. He has risen from death. Do you remember what he said in Galilee?
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you [L while he was still] in Galilee?
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you, when he was yet in Galilee,
He’s not here. He has been brought back to life! Remember what he told you while he was still in Galilee.
He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee:
“He is not here, but He has been resurrected! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
Jesus is not here. He has risen from death! Do you remember what he said in Galilee?
He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:
But at the first signs of dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking with them the aromatic spices they had prepared. They discovered that the stone had been rolled away from the tomb, but on going inside, the body of the Lord Jesus was not to be found. While they were still puzzling over this, two men suddenly stood at their elbow, dressed in dazzling light. The women were terribly frightened, and turned their eyes away and looked at the ground. But the two men spoke to them, “Why do you look for the living among the dead? He is not here: he has risen! Remember what he said to you, while he was still in Galilee—that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men, and must be crucified, and must rise again on the third day.”
He is not here, but is risen; remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you while he was still in Galilee,
He isn’t here! He has come back to life again! Don’t you remember what he told you back in Galilee—that the Messiah must be betrayed into the power of evil men and be crucified and that he would rise again the third day?”
They were puzzled, wondering what to make of this. Then, out of nowhere it seemed, two men, light cascading over them, stood there. The women were awestruck and bowed down in worship. The men said, “Why are you looking for the Living One in a cemetery? He is not here, but raised up. Remember how he told you when you were still back in Galilee that he had to be handed over to sinners, be killed on a cross, and in three days rise up?” Then they remembered Jesus’ words.
He is not here, but has risen! Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
He is not here, but he has been raised. Remember how he spoke to you, while he was still in · Galilee,
He’s not here. He has been brought back to life! Remember what he told you while he was still in Galilee.
He is not here, but he has been raised. Remember what he said to you while he was still in Galilee,
He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you in Galilee?
He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Jesus is not here! He has risen! Remember how he told you he would rise. It was while he was still with you in Galilee.
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
He is not here. He is risen. Do you not remember what He said to you when He was yet in Galilee?
He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here, he kam (stood up) litechiyyah (to come to life again). Have zikaron (recollection) how he spoke to you while he was still in the Galil,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here, but He is risen! Remember what He told you when He was still in the Galilee,
He is not here. He has risen from the dead. Don’t you remember what He told you way back in Galilee?
He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,
He is not here. He has risen. Remember what he told you when he was still in Galilee.
He is not here, but is risen. Have ye mind, how he spake to you, when he was yet in Galilee,
he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain