A A A A A
Bible Book List
Luke 24:46
and said unto them, “Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
and said, “And so it is written, that the Christ (the Messiah, the Anointed) would suffer and rise from the dead on the third day,
And said to them, Thus it is written that the Christ (the Messiah) should suffer and on the third day rise from ( among) the dead,
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
He said to them, “This is what is written: the Christ will suffer and rise from the dead on the third day,
telling them, “Here is what it says: the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day;
He told them: The Scriptures say that the Messiah must suffer, then three days later he will rise from death.
and said to them, Thus it is written, and thus it behoved the Christ to suffer, and to rise from among the dead the third day;
And He said to them that “Thus it has been written— that the Christ suffers and rises-up from the dead on the third day,
And he said to them: Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise again from the dead, the third day:
Jesus said to them, “It is written that the Messiah would be killed and rise from death on the third day.
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
He said to them, “It is written that the ·Christ [Messiah] would suffer and rise from the dead on the third day
And said unto them, Thus is it written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise again from the dead the third day,
He said to them, “Scripture says that the Messiah would suffer and that he would come back to life on the third day.
and said to them, “This is what is written: the Messiah must suffer and must rise from death three days later,
He also said to them, “This is what is written: The Messiah would suffer and rise from the dead the third day,
He said to them, “It is written that the Christ would be killed and rise from death on the third day.
He told them, “This is how it is written: the Messiah was to suffer and rise from the dead on the third day,
Then he opened their minds so that they could understand the scriptures, and added, “That is how it was written, and that is why it was inevitable that Christ should suffer, and rise from the dead on the third day. So must the change of heart which leads to the forgiveness of sins be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
and said unto them, Thus it is written, and thus it behooved the Christ to suffer and to rise from the dead the third day;
And said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
and said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
and said to them, “Thus it is written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah must suffer and die and rise again from the dead on the third day;
He went on to open their understanding of the Word of God, showing them how to read their Bibles this way. He said, “You can see now how it is written that the Messiah suffers, rises from the dead on the third day, and then a total life-change through the forgiveness of sins is proclaimed in his name to all nations—starting from here, from Jerusalem! You’re the first to hear and see it. You’re the witnesses. What comes next is very important: I am sending what my Father promised to you, so stay here in the city until he arrives, until you’re equipped with power from on high.”
He said to them, “Thus it is written, and accordingly it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
and said to them, “Thus it is written, that the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day,
He said to them, “Scripture says that the Messiah would suffer and that he would come back to life on the third day.
And he said to them, “Thus it is written that the Messiah would suffer and rise from the dead on the third day
and He said to them, “Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,
He said to them, “It is written that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day
and said to them, “Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
He told them, “This is what is written. The Messiah will suffer. He will rise from the dead on the third day.
He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
He told them, ‘This is what is written: the Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
Then He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
He said to them, “It is written that Christ should suffer and be raised from the dead after three days.
And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day.
and he said to them, “Thus it is written, that the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day,
and he said to them, ‘Thus it is written, that the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day,
and he said to them, ‘Thus it is written, that the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day,
and he said to them, “Thus it is written, that the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day,
‘This is what is written,’ he said. ‘The Messiah must suffer and rise from the dead on the third day,
And he said to them, Thus it has been written, that the Rebbe, Melech HaMoshiach must suffer his histalkus (passing) and come back to life again from HaMesim on HaYom HaShlishi,
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
and He said to them, “So it is written, that the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day,
Jesus: This is what the Scriptures said: that the promised Anointed One should suffer and rise from the dead on the third day,
He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
I will send you what the Father has promised to give you. So wait in the city of Jerusalem until you have been given power from God.'
And he said to them, For thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and rise again from death the third day [and to rise again from dead the third day];
and he said to them -- `Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain