A A A A A
Bible Book List
Luke 23:56
And they returned and prepared spices and ointments, and rested the Sabbath day according to the commandment.
And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment.
Then they went back and prepared spices and ointments and sweet-smelling herbs. And on the Sabbath they rested in accordance with the commandment [forbidding work].
Then they went back and made ready spices and ointments (perfumes). On the Sabbath day they rested in accordance with the commandment.
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
then they went away and prepared fragrant spices and perfumed oils. They rested on the Sabbath, in keeping with the commandment.
Then they went back home to prepare spices and ointments. On Shabbat the women rested, in obedience to the commandment;
Then they went to prepare some sweet-smelling spices for his burial. But on the Sabbath they rested, as the Law of Moses commands.
And having returned they prepared aromatic spices and ointments, and remained quiet on the sabbath, according to the commandment.
And having returned, they prepared spices and perfumes. And on the Sabbath they rested in-accordance-with the commandment—
And returning, they prepared spices and ointments; and on the sabbath day they rested, according to the commandment.
Then they left to prepare some sweet-smelling spices to put on the body. On the Sabbath day they rested, as commanded in the Law of Moses.
Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.
Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.
Then the women left to prepare spices and perfumes [C used to honor the dead and cover the stench of decay]. On the Sabbath day they rested, ·as the law of Moses commanded [L according to the commandment].
And they returned and prepared odors, and ointments, and resteth the Sabbath day according to the commandment.
Then they went back to the city and prepared spices and perfumes. But on the day of rest—a holy day, they rested according to the commandment.
Then they went back home and prepared the spices and perfumes for the body. On the Sabbath they rested, as the Law commanded.
Then they returned and prepared spices and perfumes. And they rested on the Sabbath according to the commandment.
Then the women left to prepare perfumes and spices. On the Sabbath day they rested, as the law of Moses commanded.
Then they went back and prepared spices and perfumes, and on the Sabbath they rested according to the commandment.
It was now the day of the preparation and the Sabbath was beginning to dawn, so the women who had accompanied Jesus from Galilee followed Joseph, noted the tomb and the position of the body, and then went home to prepare spices and perfumes. On the Sabbath they rested, in obedience to the commandment.
And they returned, and prepared spices and ointments and rested the sabbath day according to the commandment.
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
And they returned and prepared fragrant spices and perfumes, and on the Sabbath they rested according to the commandment.
Then they went home and prepared spices and ointments to embalm him; but by the time they were finished it was the Sabbath, so they rested all that day as required by the Jewish law.
The women who had been companions of Jesus from Galilee followed along. They saw the tomb where Jesus’ body was placed. Then they went back to prepare burial spices and perfumes. They rested quietly on the Sabbath, as commanded.
Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.
Then they returned and prepared anointing spices and perfumes. · On the Sabbath they rested according to the commandment.
Then they went back to the city and prepared spices and perfumes. But on the day of worship they rested according to the commandment.
they returned and prepared spices and perfumed oils. Then they rested on the sabbath according to the commandment.
Then they returned and prepared spices and perfumes. And on the Sabbath they rested according to the commandment.
Then the women left to prepare spices and perfumes. On the Sabbath day they rested, as the law of Moses commanded.
Then they returned and prepared aromatic spices and perfumes. On the Sabbath they rested according to the commandment.
Then they went home. There they prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath day in order to obey the Law.
Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment.
Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment.
Then they returned and prepared spices and fragrant oils. And they rested on the Sabbath according to the commandment.
They went back and got some spices and perfumes ready. But they rested on the Day of Rest as the Law said to do.
Then they went home and prepared spices and ointments to anoint his body. But by the time they were finished the Sabbath had begun, so they rested as required by the law.
Then they returned, and prepared spices and ointments. On the sabbath they rested according to the commandment.
Then they returned, and prepared spices and ointments. On the sabbath they rested according to the commandment.
Then they returned, and prepared spices and ointments. On the sabbath they rested according to the commandment.
Then they returned, and prepared spices and ointments. On the sabbath they rested according to the commandment.
And having returned, they prepared spices and ointments. And on Shabbos they rested according to the mitzvah (commandment). [SHEMOT 12:16; 20:10]
then they returned, and prepared spices and ointments. On the sabbath they rested according to the commandment.
then they returned, and prepared spices and ointments. On the sabbath they rested according to the commandment.
Then they returned and prepared spices and perfumes. But on Shabbat they rested according to the commandment.
then left to prepare spices and ointments for His proper burial. They ceased their work on the Sabbath so they could rest as the Hebrew Scriptures required.
They returned, and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.
Then they went back and got things ready to put on his body. These things were spices that smelled very nice, and sweet kinds of oil. On the Sabbath day they rested as the law said they should.
And they turned again, and made ready sweet smelling spices, and ointments; but in the sabbath they rested, after the commandment.
and having turned back, they made ready spices and ointments, and on the sabbath, indeed, they rested, according to the command.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain