A A A A A
Bible Book List
Luke 23:48
And all the people who came together to that sight, beholding the things which had been done, smote their breasts and returned.
And all the multitudes that came together to this sight, when they beheld the things that were done, returned smiting their breasts.
All the crowds who had gathered for this spectacle, when they saw what had happened, began to return [to their homes], beating their breasts [as a sign of mourning or repentance].
And all the throngs that had gathered to see this spectacle, when they saw what had taken place, returned to their homes, beating their breasts.
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
All the crowds who had come together to see this event returned to their homes beating their chests after seeing what had happened.
And when all the crowds that had gathered to watch the spectacle saw the things that had occurred, they returned home beating their breasts.
A crowd had gathered to see the terrible sight. Then after they had seen it, they felt brokenhearted and went home.
And all the crowds who had come together to that sight, having seen the things that took place, returned, beating [their] breasts.
And all the crowds having come together for this sight, having watched the things having taken place, were returning striking their chests.
And all the multitude of them that were come together to that sight, and saw the things that were done, returned striking their breasts.
Many people had come out of the city to see all this. When they saw it, they felt very sorry and left.
And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.
And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.
When all the people who had gathered there to watch saw what happened, they returned home, beating their chests [C a sign of sorrow and remorse].
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done: smote their breasts, and returned.
Crowds had gathered to see the sight. But when all of them saw what had happened, they cried and returned to the city.
When the people who had gathered there to watch the spectacle saw what happened, they all went back home, beating their breasts in sorrow.
All the crowds that had gathered for this spectacle, when they saw what had taken place, went home, striking their chests.
Many people had gathered there to watch this thing. When they saw what happened, they returned home. They beat their chests because they were so sad.
When all the crowds who had come together for this spectacle saw what had taken place, they beat their chests and left.
And the whole crowd who had collected for the spectacle, when they saw what had happened, went home in deep distress. And those who had known him, as well as the women who had followed him from Galilee, remained standing at a distance and saw all this happen.
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, returned smiting their breasts.
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
And all the crowds that had come together for this spectacle, when they saw the things that had happened, returned home beating their breasts.
And when the crowd that came to see the crucifixion saw that Jesus was dead, they went home in deep sorrow.
All who had come around as spectators to watch the show, when they saw what actually happened, were overcome with grief and headed home. Those who knew Jesus well, along with the women who had followed him from Galilee, stood at a respectful distance and kept vigil.
All the crowds who came together to that sight, witnessing what occurred, struck their chests and returned.
And when all the crowds who had gathered for · this spectacle saw what had happened, they returned home, beating their breasts.
Crowds had gathered to see the sight. But when all of them saw what had happened, they cried and returned to the city.
When all the people who had gathered for this spectacle saw what had happened, they returned home beating their breasts;
And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.
When all the people who had gathered there to watch saw what happened, they returned home, beating their chests because they were so sad.
And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.
The people had gathered to watch this sight. When they saw what happened, they felt very sad. Then they went away.
When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away.
When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away.
And the whole crowd who came together to that sight, seeing what had been done, beat their breasts and returned.
All the many people who came together to see the things that were done, went away beating themselves on their chests.
And when all the crowd that came to see the crucifixion saw what had happened, they went home in deep sorrow.
And when all the crowds who had gathered there for this spectacle saw what had taken place, they returned home, beating their breasts.
And when all the crowds who had gathered there for this spectacle saw what had taken place, they returned home, beating their breasts.
And when all the crowds who had gathered there for this spectacle saw what had taken place, they returned home, beating their breasts.
And when all the crowds who had gathered there for this spectacle saw what had taken place, they returned home, beating their breasts.
All the crowds who had come together for the spectacle saw what happened, and they went away beating their breasts.
And when all the hamon (crowd) that had assembled at this spectacle had observed the things that had happened, they went away beating their chests.
And all the multitudes who assembled to see the sight, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.
And all the multitudes who assembled to see the sight, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.
And all the crowds assembled for this spectacle, when they saw what had happened, began to turn back, beating their breasts.
The crowds of common people who had gathered and watched the whole ordeal through to its conclusion left for their homes, pounding on their own chests in profound grief.
All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.
Many people were around there to look on. When they saw what happened, they all went home beating their chests [because they were sad].
And all the people of them that were there together at this spectacle, and saw those things that were done, smote their breasts, and turned again.
and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain