A A A A A
Bible Book List
Luke 23:19
(who had been cast into prison for a certain sedition made in the city, and for murder).
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection that happened in the city, and for murder.)
He was a man who had been thrown into prison for raising a riot in the city, and for murder.
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
( Barabbas had been thrown into prison because of a riot that had occurred in the city, and for murder.)
(He was a man who had been thrown in prison for causing a riot in the city and for murder.)
Now Barabbas was in jail because he had started a riot in the city and had murdered someone.
who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and [for] murder, had been cast into prison.
who had been thrown in prison because of a certain rebellion having taken place in the city, and murder.
Who, for a certain sedition made in the city, and for a murder, was cast into prison.
(Barabbas was a man who was in jail for starting a riot in the city and for murder.)
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
(Barabbas was a man who was in prison for his part in a ·riot [insurrection] in the city and for murder.)
Which for a certain insurrection made in the city, and murder, was cast in prison.
(Barabbas had been thrown into prison for his involvement in a riot that had taken place in the city and for murder.)
( Barabbas had been put in prison for a riot that had taken place in the city, and for murder.)
(He had been thrown into prison for a rebellion that had taken place in the city, and for murder.)
(Barabbas was a man who was in prison because he started a riot in the city. He was guilty of murder.)
(This man had been put in prison for murder and for a revolt that had taken place in the city.)
But they all yelled as one man, “Take this man away! We want Barabbas set free!” (Barabbas was a man who had been put in prison for causing a riot in the city and for murder.) But Pilate wanted to set Jesus free and he called out to them again, but they shouted back at him, “Crucify, crucify him!”
(who for a certain sedition made in the city and for murder was cast into prison).
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder).
(Barabbas was in prison for starting an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.)
At that, the crowd went wild: “Kill him! Give us Barabbas!” (Barabbas had been thrown in prison for starting a riot in the city and for murder.) Pilate still wanted to let Jesus go, and so spoke out again.
This man had been thrown in prison for an insurrection in the city and for murder.
who was thrown into prison because of a certain riot that had occurred in the city and for murder. ·
(Barabbas had been thrown into prison for his involvement in a riot that had taken place in the city and for murder.)
(Now Barabbas had been imprisoned for a rebellion that had taken place in the city and for murder.)
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
(Barabbas was a man who was in prison for his part in a riot in the city and for murder.)
(This was a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.)
Barabbas had been thrown into prison. He had taken part in a struggle in the city against the authorities. He had also committed murder.
(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.)
(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.)
who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
Barabbas had killed some people and had made trouble against the leaders of the country. He had been put in prison.
(Barabbas was in prison for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
(Bar-Abba was a man who was thrown into the beis hasohar, because of some insurrection which occurred in HaIr as well as a retzach.)
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.
(He was someone who had been thrown into prison for a rebellion in the city and murder.)
Barabbas had been imprisoned after being convicted of an insurrection he had led in Jerusalem. He had also committed murder.
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
(Barabbas had been put in prison because he led some people who had been fighting in the city. He had killed a man.)
which was sent into prison for disturbing made in the city, and for manslaying. [the which was sent into prison for some sedition, or disturbing, made in the city, and for manslaying.]
who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain