A A A A A
Bible Book List
Luke 16:28
for I have five brethren, that he may testify unto them lest they also come into this place of torment.’
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
for I have five brothers—in order that he may solemnly warn them and witness to them, so that they too will not come to this place of torment.’
For I have five brothers—so that he may give [solemn] testimony and warn them, lest they too come into this place of torment.
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
I have five brothers. He needs to warn them so that they don’t come to this place of agony.’
where I have five brothers, to warn them; so that they may be spared having to come to this place of torment too.’
Let him warn my five brothers, so they won’t come to this horrible place.”
for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
for I have five brothers— so that he may solemnly-warn them in order that they also might not come to this place of torment’.
That he may testify unto them, lest they also come into this place of torments.
I have five brothers. He could warn my brothers so that they will not come to this place of pain.’
for I have five brothers—so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.’
for I have five brothers—so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.’
[L For] I have five brothers, and Lazarus could warn them so that they will not come to this place of ·pain [torment].’
(For I have five brethren) that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
I have five brothers. He can warn them so that they won’t end up in this place of torture.’
where I have five brothers. Let him go and warn them so that they, at least, will not come to this place of pain.’
because I have five brothers—to warn them, so they won’t also come to this place of torment.’
I have five brothers. Lazarus could warn my brothers so that they will not come to this place of pain.’
because I have five brothers—to warn them, so that they won’t end up in this place of torture, too.’
“There was once a rich man who used to dress in purple and fine linen and lead a life of daily luxury. And there was a poor man called Lazarus who was put down at his gate. He was covered with sores. He used to long to be fed with the scraps from the rich man’s table. Yes, and the dogs used to come and lick his sores. Well, it happened that the poor man died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried. And from among the dead he looked up and saw Abraham a long way away, and Lazarus in his arms. ‘Father Abraham!’ he cried out, ‘please pity me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’ But Abraham replied, ‘Remember, my son, that you used to have the good things in your lifetime, while Lazarus suffered the bad. Now he is being comforted here, while you are in agony. And besides this, a great chasm has been set between you and us, so that those who want to go to you from this side cannot do so, and people cannot come to us from your side.’ At this he said, ‘Then I beg you, father, to send him to my father’s house for I have five brothers. He could warn them about all this and prevent their coming to this place of torture.’ But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets: they can listen to them.’ ‘Ah no, father Abraham,’ he said, ‘if only someone were to go to them from the dead, they would change completely.’ But Abraham told him, ‘If they will not listen to Moses and the Prophets, they would not be convinced even if somebody were to rise from the dead.’”
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
for I have five brothers, so that he could warn them, in order that they also should not come to this place of torment!’
for I have five brothers—to warn them about this place of torment lest they come here when they die.’
“The rich man said, ‘Then let me ask you, Father: Send him to the house of my father where I have five brothers, so he can tell them the score and warn them so they won’t end up here in this place of torment.’
for I have five brothers, to testify to them, lest they also come to this place of torment.’
(for I have five brothers), that he might warn them so that they might not come as well into · this place of torment.’
I have five brothers. He can warn them so that they won’t end up in this place of torture.’
for I have five brothers, so that he may warn them, lest they too come to this place of torment.’
for I have five brothers—in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.’
I have five brothers, and Lazarus could warn them so that they will not come to this place of pain.’
(for I have five brothers) to warn them so that they don’t come into this place of torment.’
I have five brothers. Let Lazarus warn them. Then they will not come to this place of terrible suffering.’
for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.’
for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.”
for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’
I have five brothers. Let him tell them of these things, or they will come to this place of much pain also.’
For I have five brothers, and I want him to warn them so they don’t end up in this place of torment.’
for I have five brothers—that he may warn them, so that they will not also come into this place of torment.’
for I have five brothers—that he may warn them, so that they will not also come into this place of torment.”
for I have five brothers—that he may warn them, so that they will not also come into this place of torment.”
for I have five brothers—that he may warn them, so that they will not also come into this place of torment.’
for I have chamesh achim (five brothers) that he may warn them, lest also they may come to this place of yisurim (torments).
for I have five brothers, so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.’
for I have five brothers, so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.’
For I have five brothers to warn, so that they will not also come to this place of torment.’
I have five brothers there, and they’re on the same path I was on. If Lazarus warns them, they’ll choose another path and won’t end up here in torment.”
for I have five brothers, that he may testify to them, so they won’t also come into this place of torment.’
I have five brothers there. Tell him to talk to them so that they will not come to this place where there is pain."
For I have five brethren, that he witness to them, lest also they come into this place of torments.
for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain