A A A A A
Bible Book List
Luke 16:14
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided Him.
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.
Now the Pharisees, who were covetous and lovers of money, heard all these things [taken together], and they began to sneer at and ridicule and scoff at Him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
The Pharisees, who were money-lovers, heard all this and sneered at Jesus.
The P’rushim heard all this, and since they were money-lovers, they ridiculed him.
The Pharisees really loved money. So when they heard what Jesus said, they made fun of him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him.
Now the Pharisees, being money-lovers, were listening-to all these things, and they were sneering-at Him.
Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
The Pharisees were listening to all these things. They criticized Jesus because they all loved money.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
The Pharisees, who loved money, were listening to all these things and ·made fun of [derided; ridiculed] Jesus.
All these things heard the Pharisees also which were covetous, and they scoffed at him.
The Pharisees, who love money, heard all this and were making sarcastic remarks about him.
When the Pharisees heard all this, they made fun of Jesus, because they loved money.
The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at Him.
The Pharisees were listening to all these things. They made fun of Jesus because they all loved money.
Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.
Now the Pharisees, who were very fond of money, heard all this with a sneer. But he said to them, “You are the people who advertise your goodness before men, but God knows your hearts. Remember, there are things men consider perfectly splendid which are detestable in the sight of God!”
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
The Pharisees, who dearly loved their money, naturally scoffed at all this.
When the Pharisees, a money-obsessed bunch, heard him say these things, they rolled their eyes, dismissing him as hopelessly out of touch. So Jesus spoke to them: “You are masters at making yourselves look good in front of others, but God knows what’s behind the appearance. What society sees and calls monumental, God sees through and calls monstrous. God’s Law and the Prophets climaxed in John; Now it’s all kingdom of God—the glad news and compelling invitation to every man and woman. The sky will disintegrate and the earth dissolve before a single letter of God’s Law wears out. Using the legalities of divorce as a cover for lust is adultery; Using the legalities of marriage as a cover for lust is adultery.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things and derided Him.
The Pharisees (who were lovers of money) heard · all these things, and they ridiculed him.
The Pharisees, who love money, heard all this and were making sarcastic remarks about him.
The Pharisees, who loved money, heard all these things and sneered at him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.
The Pharisees, who loved money, were listening to all these things and made fun of Jesus.
The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
The Pharisees loved money. They heard all that Jesus said and made fun of him.
The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.
The proud religious law-keepers heard all these things. They loved money so they made fun of Jesus.
The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
The Pharisees, who loved money, heard all this, and mocked Jesus.
And the Perushim, who were ohavei kesef (lovers of money), heard all this and they made leitzonus (fun) of Rebbe, Melech HaMoshiach.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and sneering at Yeshua.
The Pharisees overheard all this, and they started mocking Jesus because they really loved money.
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
The Pharisees loved money. They heard all these things. They made fun of him.
But the Pharisees, that were covetous, heard all these things, and they scorned him.
And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain