A A A A A
Bible Book List
Luke 14:17
And he sent his servant at suppertime to say to them that were bidden, ‘Come, for all things are now ready.’
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
and at the dinner hour he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, because everything is ready now.’
And at the hour for the supper he sent his servant to say to those who had been invited, Come, for all is now ready.
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
When it was time for the dinner to begin, he sent his servant to tell the invited guests, ‘Come! The dinner is now ready.’
When the time came for the banquet, he sent his slave to tell those who had been invited, ‘Come! Everything is ready!’
When the banquet was ready, he sent a servant to tell the guests, “Everything is ready! Please come.”
And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
And he sent-out his slave at the hour of the dinner to say to the ones having been invited, ‘Come, because it is already prepared’.
And he sent his servant at the hour of supper to say to them that were invited, that they should come, for now all things are ready.
When it was time to eat, he sent his servant to tell the guests, ‘Come. The food is ready.’
And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
When it was time to eat, the man sent his ·servant [slave] to tell the guests [C who had accepted the invitation], ‘Come. Everything is ready.’
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come: for all things are now ready.
When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, ‘Come! Everything is ready now.’
When it was time for the feast, he sent his servant to tell his guests, ‘Come, everything is ready!’
At the time of the banquet, he sent his slave to tell those who were invited, ‘Come, because everything is now ready.’
When it was time to eat, the man sent his servant to tell the guests, ‘Come! Everything is ready!’
When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, ‘Come! Everything is now ready.’
But Jesus said to him, “Once upon a time, a man planned a big dinner party and invited a great many people. At dinner-time, he sent his servant out to tell those who were invited, ‘Please come, everything is ready now.’ But they all, as one man, began to make their excuses. The first one said to him, ‘I have bought some land. I must go and look at it. Please excuse me.’ Another one said, ‘I have bought five yoke of oxen and am on my way to try them out. Please convey my apologies.’ Another one said, ‘I have just got married and I am sure you will understand I cannot come.’ So the servant returned and reported all this to his master. The master of the house was extremely annoyed and said to his servant, ‘Hurry out now into the streets and alleys of the town, and bring here the poor and crippled and blind and lame.’ Then the servant said, ‘I have done what you told me, sir, and there are still empty places.’ Then the master replied, ‘Now go out to the roads and hedgerows and make them come inside, so that my house may be full. For I tell you that not one of the men I invited shall have a taste of my dinner.’”
and sent his slave at supper time to say to those that were called, Come, for all things are now ready.
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
and sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
And he sent his slave at the hour of the banquet to say to those who have been invited, ‘Come, because now it is ready!’
When all was ready, he sent his servant around to notify the guests that it was time for them to arrive.
Jesus followed up. “Yes. For there was once a man who threw a great dinner party and invited many. When it was time for dinner, he sent out his servant to the invited guests, saying, ‘Come on in; the food’s on the table.’
and sent his servant at supper time to say to those who had been invited, ‘Come, for everything is now prepared.’
And he sent · his servant at the hour of the banquet to say to those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, ‘Come! Everything is ready now.’
When the time for the dinner came, he dispatched his servant to say to those invited, ‘Come, everything is now ready.’
and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, ‘Come; for everything is ready now.’
When it was time to eat, the man sent his servant to tell the guests, ‘Come. Everything is ready.’
At the time for the banquet he sent his slave to tell those who had been invited, ‘Come, because everything is now ready.’
Then the day of the banquet arrived. He sent his servant to those who had been invited. The servant told them, ‘Come. Everything is ready now.’
At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, “Come, for everything is now ready.”
and sent his servant at supper time to say to those who were invited, ‘Come, for all things are now ready.’
When it was about time to eat, he sent one of the servants he owned to tell those he had asked, saying, ‘Come, everything is ready now.’
When the banquet was ready, he sent his servant to tell the guests, ‘Come, the banquet is ready.’
At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, ‘Come; for everything is ready now.’
At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, “Come; for everything is ready now.”
At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, “Come; for everything is ready now.”
At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, ‘Come; for everything is ready now.’
And at the dinner hour, he sent his eved to say to the seudah invitees, Come, because everything is ready now.
and at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, ‘Come; for all is now ready.’
and at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, ‘Come; for all is now ready.’
At the time for the banquet, he sent his slave to tell those who had been invited, ‘Come, everything is already prepared.’
When the time came, he sent his servant to tell the guests who had agreed to come, “We’re ready! Come now!”
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, ‘Come, for everything is ready now.’
When the feast was ready, he sent his servant to tell the people who had been asked. He said, "Come. Everything is ready."
And he sent his servant in the hour of supper, to say to men that were bidden to the feast, that they should come, for now all things be ready.
and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain