A A A A A
Bible Book List
Luke 12:2
For there is nothing covered that shall not be revealed, neither hid that shall not be known.
But there is nothing covered up, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
But there is nothing [so carefully] concealed that it will not be revealed, nor so hidden that it will not be made known.
Nothing is [so closely] covered up that it will not be revealed, or hidden that it will not be known.
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
Nothing is hidden that won’t be revealed, and nothing is secret that won’t be brought out into the open.
There is nothing covered up that will not be uncovered, or hidden that will not become known.
Everything that is hidden will be found out, and every secret will be known.
but there is nothing covered up which shall not be revealed, nor secret that shall not be known;
But nothing has been covered-up which will not be revealed, and is secret which will not be known.
For there is nothing covered, that shall not be revealed: nor hidden, that shall not be known.
Everything that is hidden will be shown, and everything that is secret will be made known.
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
Everything that is ·hidden [concealed; covered up] will be ·shown [revealed; uncovered; disclosed], and everything that is ·secret [hidden] will be made known.
For there is nothing covered, that shall not be revealed: neither hid, that shall not be known.
Nothing has been covered that will not be exposed. Whatever is secret will be made known.
Whatever is covered up will be uncovered, and every secret will be made known.
There is nothing covered that won’t be uncovered, nothing hidden that won’t be made known.
Everything that is hidden will be shown. Everything that is secret will be made known.
There is nothing covered up that won’t be exposed and nothing secret that won’t be made known.
“For there is nothing covered up which is not going to be exposed, nor anything private which is not going to be made public. Whatever you may say in the dark will be heard in daylight, and whatever you whisper within four walls will be shouted from the house-tops.”
For there is nothing covered that shall not be revealed, neither hid that shall not be known.
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
But nothing is concealed that will not be revealed, and secret that will not be made known.
It will become as evident as yeast in dough.
By this time the crowd, unwieldy and stepping on each other’s toes, numbered into the thousands. But Jesus’ primary concern was his disciples. He said to them, “Watch yourselves carefully so you don’t get contaminated with Pharisee yeast, Pharisee phoniness. You can’t keep your true self hidden forever; before long you’ll be exposed. You can’t hide behind a religious mask forever; sooner or later the mask will slip and your true face will be known. You can’t whisper one thing in private and preach the opposite in public; the day’s coming when those whispers will be repeated all over town.
For there is nothing covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.
Nothing · is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
Nothing has been covered that will not be exposed. Whatever is secret will be made known.
“There is nothing concealed that will not be revealed, nor secret that will not be known.
But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known.
Everything that is hidden will be shown, and everything that is secret will be made known.
Nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.
Everything that is secret will be brought out into the open. Everything that is hidden will be uncovered.
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known.
For there is nothing covered up that will not be seen. There is nothing hidden that will not be known.
The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all.
Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.
Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.
Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.
Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.
And nothing that men hide in a cover up is concealed which will not be revealed, and nothing held nistar (hidden) which will not be laid bare.
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
There is nothing covered up that will not be revealed, and nothing hidden that will not be made known.
Nothing is covered up that won’t be discovered; nothing is hidden that won’t be exposed.
But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.
Everything that is covered up will be seen. Everything that is hidden will be known.
For nothing is covered, that shall not be showed; neither hid, that shall not be known.
and there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain