A A A A A
Bible Book List
Luke 11:45
Then answered one of the lawyers and said unto Him, “Master, thus saying, thou reproachest us also.”
And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
One of the lawyers [an expert in the Mosaic Law] answered Him, “Teacher, by saying this, You insult us too!”
One of the experts in the [Mosaic] Law answered Him, Teacher, in saying this, You reproach and outrage and affront even us!
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
One of the legal experts responded, “Teacher, when you say these things, you are insulting us too.”
One of the experts in Torah answered him, “Rabbi, by saying these things you are insulting us also.”
A teacher of the Law of Moses spoke up, “Teacher, you said cruel things about us.”
And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
And having responded, one of the Law-experts says to Him, “Teacher, while saying these things You also are insulting us”.
And one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also.
One of the experts in the law said to Jesus, “Teacher, when you say these things about the Pharisees, you are criticizing our group too.”
One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.”
One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.”
One of the experts on the law said to Jesus, “Teacher, when you say these things, you are insulting us, too.”
¶ Then answered one of the Lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou puttest us to rebuke also.
One of the experts in Moses’ Teachings said to him, “Teacher, when you talk this way, you insult us too.”
One of the teachers of the Law said to him, “Teacher, when you say this, you insult us too!”
One of the experts in the law answered Him, “Teacher, when You say these things You insult us too.”
One of the teachers of the law said to Jesus, “Teacher, when you say these things, you are insulting us, too.”
Then one of the experts in the Law told him, “Teacher, when you say these things, you insult us, too.”
Then one of the experts in the Law said to him, “Master, when you say things like this, you are insulting us as well.” And he returned, “Yes, and I do blame you experts in the Law! For you pile up back-breaking burdens for men to bear, but you yourselves will not raise a finger to lift them. Alas for you, for you build memorial tombs for the prophets—the very men whom your fathers murdered. You show clearly enough how you approve your father’s actions. They did the actual killing and you put up a memorial to it. That is why the wisdom of God has said, ‘I will send them prophets and apostles; some they will kill and some they will persecute!’ So that the blood of all the prophets shed from the foundation of the earth, from Abel to Zachariah who died between the altar and the sanctuary, shall be charged to this generation!
Then one of the lawyers answered and said unto him, Master, saying these things, thou dost reproach us also.
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
And one of the legal experts answered and said to him, “Teacher, when you say these things, you insult us also!”
“Sir,” said an expert in religious law who was standing there, “you have insulted my profession, too, in what you just said.”
One of the religion scholars spoke up: “Teacher, do you realize that in saying these things you’re insulting us?”
One of the lawyers answered, “Teacher, by saying these things You insult us also.”
One of the lawyers responded · and said to him, “Teacher, in saying these things you insult us as well.”
One of the experts in Moses’ Teachings said to him, “Teacher, when you talk this way, you insult us too.”
Then one of the scholars of the law said to him in reply, “Teacher, by saying this you are insulting us too.”
One of the lawyers *said to Him in reply, “Teacher, when You say this, You insult us too.”
One of the experts on the law said to Jesus, “Teacher, when you say these things, you are insulting us, too.”
One of the experts in religious law answered him, “Teacher, when you say these things you insult us too.”
An authority on the law spoke to Jesus. He said, “Teacher, when you say things like that, you say bad things about us too.”
One of the experts in the law answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us also.”
One of the experts in the law answered him, ‘Teacher, when you say these things, you insult us also.’
Then one of the lawyers answered and said to Him, “Teacher, by saying these things You reproach us also.”
One of the men who knew the Law said to Jesus, “Teacher, You are making us look bad when You speak like this.”
“Teacher,” said an expert in religious law, “you have insulted us, too, in what you just said.”
One of the lawyers answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us too.”
One of the lawyers answered him, ‘Teacher, when you say these things, you insult us too.’
One of the lawyers answered him, ‘Teacher, when you say these things, you insult us too.’
One of the lawyers answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us too.”
And, in reply, one of the Baalei Torah says to him, Rabbi, by saying these things you insult us also.
One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you reproach us also.”
One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you reproach us also.”
But answering, one of the Torah lawyers says to Him, “Teacher, when You say these things, You insult us too.”
Scholar (sitting at Jesus’ table): Rabbi, if You insult the Pharisees, then You insult us too.
One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.”
Then one of the men who taught God's law said to Jesus, `Teacher, when you say these things, you talk against us too.'
But one of the wise men of the law answered, and said to him, Master, thou saying these things, also to us doest despite. [Forsooth one of the wise men of law answering, said to him, Master, thou saying these things, doest despite also to us.]
And one of the lawyers answering, saith to him, `Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain