Leviticus 11:47
Print
to make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.’”
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.
to make a distinction between the [ceremonially] unclean and the [ceremonially] clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
To make a difference (a distinction) between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals that may be eaten and those that may not be eaten.”
in order to distinguish between the unclean and the clean and between creatures that can be eaten and those that cannot.
Its purpose is to distinguish between the unclean and the clean, and between the creatures that may be eaten and those that may not be eaten.’” Haftarah Sh’mini: Sh’mu’el Bet (2 Samuel) 6:1–7:17 (A); 6:1–19 (S) Suggested readings for Parashah Sh’mini from the B’rit Hadashah: Mark 7:1–23; Acts 5:1–11; 10:1–35; 2 Corinthians 6:14–7:1; Galatians 2:11–16; 1 Kefa (1 Peter) 1:14–16
I have given these laws so that you will know what animals, birds, and fish are clean and may be eaten, and which ones are unclean and may not be eaten.
to make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that is to be eaten and the beast that is not to be eaten.
That you may know the differences of the clean, and unclean, and know what you ought to eat, and what to refuse.
These rules will help the people know which animals are unclean and which animals they are allowed to eat and which ones they cannot eat.
The people must learn to know which animals are clean. They must recognize which animals they can eat. And they must recognize which animals they must not eat.
so that you can distinguish between what is unclean and what is clean, as well as between animals that may be eaten and animals that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
These ·teachings [laws; teachings] help people know the difference between unclean animals and clean animals [C in a ritual sense]; they help people know which animals may be eaten and which ones must not be eaten.’”
That there may be a difference between the unclean and clean, and between the beast that may be eaten, and the beast that ought not to be eaten.
These instructions help you distinguish between clean and unclean, the animals you may eat and those you may not eat.”
You must be careful to distinguish between what is ritually clean and unclean, between animals that may be eaten and those that may not.
in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals that may be eaten and those that may not be eaten.”
These teachings help people know the difference between unclean animals and clean animals. They help people know which animals may be eaten and which ones must not be eaten.’”
You are to differentiate between the clean and unclean, between the living creature that can be eaten and the living creature that is not to be eaten.”
to make a difference between the unclean and the clean and between the animals that may be eaten and the animals that may not be eaten.
To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
to make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
to separate between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.
to distinguish between the unclean and the clean and between the animal that is to be eaten and the animal that must not be eaten.’”
These are the distinctions between what is ceremonially clean and may be eaten, and what is ceremonially defiled and may not be eaten, among all animal life upon the earth.
“These are the instructions on animals, birds, fish, and creatures that crawl on the ground. You have to distinguish between the ritually unclean and the clean, between living creatures that can be eaten and those that cannot be eaten.”
to differentiate between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
These instructions help you distinguish between clean and unclean, the animals you may eat and those you may not eat.”
that you may distinguish between the clean and the unclean, and between creatures that may be eaten and those that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.
so that you might know the difference between that which is unclean and that which is clean, between the animals that you can eat and those that you should not eat.”
These teachings help people know the difference between unclean animals and clean animals; they help people know which animals may be eaten and which ones must not be eaten.’”
to distinguish between the unclean and the clean, between the living creatures that may be eaten and the living creatures that must not be eaten.’”
You must be able to tell the difference between what is “clean” and what is not. You must also be able to tell the difference between living creatures that can be eaten and those that can’t.’ ”
You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.’”
You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.”’
to distinguish between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.’ ”
It is so you know the difference between those that are clean and those that are unclean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
By these instructions you will know what is unclean and clean, and which animals may be eaten and which may not be eaten.”
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.”
To make a divide [lehavdil; to make a distinction, separation] between the tamei and the tahor, and between the beast that may be and the beast that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.”
so that the people will be able to distinguish between what animals are ritually acceptable and ritually unacceptable, and what is to be eaten and what is not to be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”
that ye know the differences of clean thing and unclean (so that ye know the difference between clean and unclean things), and that ye know what ye shall eat, and what ye ought to forsake.
to make separation between the unclean and the pure, and between the beast that is eaten, and the beast that is not eaten.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain