A A A A A
Bible Book List
Leviticus 8:7
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the woven girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the skilfully woven band of the ephod, and bound it unto him therewith.
He put the undertunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him in the robe, and put the ephod (an upper vestment) on him. He tied the [skillfully woven] band of the ephod around him, with which he secured it to Aaron.
He put on Aaron the long undertunic, girded him with the long sash, clothed him with the robe, put the ephod (an upper vestment) upon him, and girded him with the skillfully woven cords attached to the ephod, binding it to him.
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
Moses put the tunic on Aaron, tied the sash around him, and dressed him in the robe. Moses then put the priestly vest on Aaron, tied the woven waistband of the vest around him, and secured the vest to him with it.
put the tunic on him, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, put the ritual vest on him, wrapped around him the decorated belt and fastened the vest to him with it.
He put the priestly shirt and robe on Aaron and wrapped the sash around his waist. Then he put the sacred vest on Aaron and fastened it with the finely woven belt.
And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
He vested the high priest with the strait linen garment, girding him with the girdle, and putting on him the violet tunick, and over it he put the ephod,
Moses put the woven shirt on Aaron and tied the cloth belt around him. Then Moses put the robe and the ephod on Aaron and tied the beautiful cloth belt around him.
And he put the coat on him and tied the sash around his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skillfully woven band of the ephod around him, binding it to him with the band.
And he put the coat on him and tied the sash round his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skilfully woven band of the ephod round him, binding it to him with the band.
He put the inner robe [Ex. 28:39–41] on Aaron and tied the ·cloth belt [sash] around him. Then Moses put the outer robe [Ex. 28:31–41] on him and placed the ·holy vest [L ephod; Ex. 28:6–14] on him. He tied the ·skillfully woven belt [embroidered waist band] around him so that the ·holy vest [L ephod; Ex. 28:6–14] was tied to Aaron.
And put upon him the coat, and girded him with a girdle, and clothed him with the robe, and put the Ephod on him, which he girded with the broidered girdle of the Ephod, and bound it unto him therewith.
He put the linen robe on Aaron and fastened the belt around him. He also dressed him in the robe that is worn with the ephod. He fastened the ephod to it.
He put the shirt and the robe on Aaron and the sash around his waist. He put the ephod on him and fastened it by putting its finely woven belt around his waist.
He put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He put the woven band of the ephod around him and fastened it to him.
He put the inner robe on Aaron. And he tied the cloth belt around Aaron. Then he put the outer robe on him. Next he put the holy vest on Aaron. Then he tied the skillfully woven belt around him. So the holy vest was tied to Aaron.
Then he clothed Aaron with the tunic, girded him with the band for priests, clothed him with the robe, placed the ephod on him, girded him with the skillfully woven band of the ephod, and bound it on him.
And he put upon him the coat and girded him with the girdle and then clothed him with the robe and put the ephod upon him, and he girded him with the special girdle of the ephod and bound it unto him therewith.
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
Then he put the tunic on him and tied the sash around him; then he clothed him with the robe and put the ephod on him; then he tied the ephod’s waistband around him and fastened the ephod to him with it.
and he clothed Aaron with the special coat, sash, robe, and the ephod-jacket with its beautifully woven belt.
Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water. He put the tunic on Aaron and tied it around him with a sash. Then he put the robe on him and placed the Ephod on him. He fastened the Ephod with a woven belt, making it snug. He put the Breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the pouch of the Breastpiece. He placed the turban on his head with the gold plate fixed to the front of it, the holy crown, just as God had commanded Moses.
Then he put the tunic on him, and tied the sash around him, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the decorative band of the ephod and bound the ephod to him.
He put the linen robe on Aaron and fastened the belt around him. He also dressed him in the robe that is worn with the ephod. He fastened the ephod to it.
Then he put the tunic on Aaron, girded him with the sash, clothed him with the robe, placed the ephod on him, and girded him with the ephod’s embroidered belt, fastening the ephod on him with it.
He put the tunic on him and girded him with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the artistic band of the ephod, with which he tied it to him.
He put the inner robe on Aaron and tied the cloth belt around him. Then Moses put the outer robe on him and placed the holy vest on him. He tied the skillfully woven belt around him so that the holy vest was tied to Aaron.
Then he put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, and clothed him with the robe. Next he put the ephod on him and placed on him the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band.
He put the inner robe on Aaron. He tied the belt around him. He dressed him in the outer robe. He put the linen apron on him. He took the skillfully made waistband and tied the apron on him with it. He wanted to make sure it was securely tied to him.
He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied around him.
He put the tunic on Aaron, tied the sash round him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied round him.
And he put the tunic on him, girded him with the sash, clothed him with the robe, and put the ephod on him; and he girded him with the intricately woven band of the ephod, and with it tied the ephod on him.
He dressed him with the coat, the belt, the long piece of clothing, and the linen vest. He tied the well-made rope of the linen vest, to keep his clothing in place.
He put the official tunic on Aaron and tied the sash around his waist. He dressed him in the robe, placed the ephod on him, and attached the ephod securely with its decorative sash.
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
And he put upon him the Kesones [see Yn 19:23], and girded him with the Avnet (Sash), and clothed him with the Me’il (Robe), and put the Ephod upon him, and he girded him with the Cheishev (Belt) of the Ephod, and fastened it unto him therewith.
And he put on him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and girded him with the skilfully woven band of the ephod, binding it to him therewith.
And he put on him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and girded him with the skilfully woven band of the ephod, binding it to him therewith.
He put the tunic on Aaron, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and tied the skillfully decorated sash of the ephod around him and fastened it on him.
Moses put a tunic on Aaron, fastened the sash around his waist, and put the robe and vest on him. He wrapped the skillfully made waistband of the vest around him and tied it to him.
He put the coat on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him, and fastened it to him with it.
he clothed (Aaron,) the bishop, with a linen shirt, and girded him with a girdle, and clothed [him] with a coat of jacinth, and putted the cloak on the shoulders above, which cloak on the shoulders he bound with a girdle, (he clothed Aaron, the High Priest, with a linen shirt, or with a linen robe, and girded him with a sash, and clothed him with a robe, or with an alb, of jacinth, and put the ephod over it, which ephod he bound with a sash,)
and doth put on him the coat, and doth gird him with the girdle, and doth clothe him with the upper robe, and doth put on him the ephod, and doth gird him with the girdle of the ephod, and doth bind [it] to him with it,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain