A A A A A
Bible Book List
Leviticus 3:2
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation; and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of his oblation, and kill it at the door of the tent of meeting: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
He shall lay his hand on the head of his offering [transferring symbolically his guilt to the sacrifice] and kill it at the doorway of the Tent of Meeting; and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
He shall lay [both] his hands upon the head of his offering and kill it at the door of the Tent of Meeting; and Aaron’s sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
You must press your hand on the head of the offering and slaughter it at the meeting tent’s entrance. Aaron’s sons the priests will toss the blood against every side of the altar.
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting; and the sons of Aharon, the cohanim, are to splash the blood against all sides of the altar.
Lead it to the entrance of the sacred tent, lay your hand on its head, and have it killed there. A priest from Aaron’s family will splatter its blood against the four sides of the altar.
And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of his victim, which shall be slain in the entry of the tabernacle of the testimony, and the sons of Aaron the priests shall pour the blood round about upon the altar.
You must put your hand on the animal’s head and kill the animal at the entrance of the Meeting Tent. Then Aaron’s sons, the priests, will splash the blood on all four sides of the altar.
And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar.
And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar.
The person must ·put [lay] his hand on the animal’s head [1:4] and ·kill [slaughter] it at the entrance to the Meeting Tent. Then Aaron’s sons, the priests, must ·sprinkle [dash] the blood on all sides of the altar.
And shall put his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the Tabernacle of the Congregation: and Aaron’s sons the Priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
Place your hand on the animal’s head. Then slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons, the priests, will throw the blood against the altar on all sides.
You shall put your hand on the head of the animal and kill it at the entrance of the Tent of the Lord's presence. The Aaronite priests shall throw the blood against all four sides of the altar
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
The person must put his hand on the animal’s head. He must kill it at the entrance to the Meeting Tent. Then the priests must sprinkle the blood on all sides of the altar.
Then the presenter is to lay his hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. After this, Aaron’s sons, the priests, are to sprinkle the blood on and around the altar.
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tabernacle of the testimony, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the tent of assembly, and Aaron’s sons shall sprinkle the blood on the altar all around.
The man who brings the animal shall lay his hand upon its head and kill it at the door of the Tabernacle. Then Aaron’s sons shall throw the blood against the sides of the altar
“If your offering is a Peace-Offering and you present an animal from the herd, either male or female, it must be an animal without any defect. Lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance of the Tent of Meeting. Aaron’s sons, the priests, will throw the blood on all sides of the Altar. As a Fire-Gift to God from the Peace-Offering, present all the fat that covers or is connected to the entrails, the two kidneys and the fat around them at the loins, and the lobe of the liver that is removed along with the kidneys. Aaron and his sons will burn it on the Altar along with the Whole-Burnt-Offering that is on the wood prepared for the fire: a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God.
He shall lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the door of the tent of meeting, and the sons of Aaron, the priests, shall sprinkle the blood on the sides of the altar.
Place your hand on the animal’s head. Then slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons, the priests, will throw the blood against the altar on all sides.
The one offering it shall lay a hand on the head of the offering. It shall then be slaughtered at the entrance of the tent of meeting. Aaron’s sons, the priests, shall splash its blood on all the sides of the altar.
He shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
The person must put his hand on the animal’s head and kill it at the entrance to the Meeting Tent. Then Aaron’s sons, the priests, must sprinkle the blood on all sides of the altar.
He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides.
They must place their hand on the animal’s head. It must be killed at the entrance to the tent of meeting. Then the priests in Aaron’s family line must splash the blood against the sides of the altar.
You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar.
You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar.
And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood all around on the altar.
He will lay his hand on the head of his gift, and kill it at the door of the meeting tent. Aaron’s sons, the religious leaders, will put the blood around on the altar.
Lay your hand on the animal’s head, and slaughter it at the entrance of the Tabernacle. Then Aaron’s sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.
You shall lay your hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron’s sons the priests shall dash the blood against all sides of the altar.
You shall lay your hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron’s sons the priests shall dash the blood against all sides of the altar.
You shall lay your hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron’s sons the priests shall dash the blood against all sides of the altar.
You shall lay your hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron’s sons the priests shall dash the blood against all sides of the altar.
And he shall lay his hand upon the head of his korban, and slaughter (shachat) it at the entrance of the Ohel Mo’ed; and Aharon’s Banim the kohanim shall sprinkle the dahm upon the Mizbe’ach around.
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron’s sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron’s sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
He shall lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons the kohanim are to splash the blood around on the altar.
Eternal One: You will put your hand on the animal’s head and slaughter it at the entrance of the congregation tent. Aaron’s sons, the priests, will splatter its blood against the sides of the altar.
He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.
And he shall set his hand upon the head of his slain sacrifice, which shall be offered in the entering of the tabernacle; and the sons of Aaron, [the] priest(s), shall pour the blood by compass of the altar. (And he shall put his hand on the head of his sacrifice, and shall offer, or shall kill, it at the entrance to the Tabernacle; and the priests, the sons of Aaron, shall throw the blood against all the sides of the altar.)
and he hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it at the opening of the tent of meeting, and sons of Aaron, the priests, have sprinkled the blood on the altar round about.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain