A A A A A
Bible Book List
Leviticus 26:45
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.’”
but I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am Jehovah.
But I will, for their sake, [earnestly] remember the covenant with their forefathers, whom I have brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the Lord.’”
But I will for their sake [earnestly] remember the covenant with their forefathers whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the Lord.
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
But for their sake I will remember the covenant with the first generation, the ones I brought out of Egypt’s land in the sight of all the nations, in order to be their God; I am the Lord.
Rather, for their sakes, I will remember the covenant of their ancestors whom I brought out of the land of Egypt — with the nations watching — so that I might be their God; I am Adonai.’”
While nations watched, I rescued your ancestors from Egypt so that I would be their God. Yes, I am your Lord, and I will never forget our agreement.
But I will remember toward them the covenant with their ancestors whom I brought forth out of the land of Egypt before the eyes of the nations, that I might be their God: I am Jehovah.
And I will remember my former covenant, when I brought them out of the land of Egypt, in the sight of the Gentiles, to be their God. I am the Lord. These are the judgments, and precepts, and laws, which the Lord gave between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.
For them, I will remember the agreement with their ancestors. I brought their ancestors out of the land of Egypt so that I could become their God. The other nations saw these things. I am the Lord.”
But I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.”
But I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.”
For their good I will remember the ·agreement with their ancestors [L former covenant/treaty], whom I brought out of the land of Egypt [C the covenant with Moses; Ex. 19–24] so I could become their God; the other nations saw these things. I am the Lord.’”
But I will remember for them the Covenant of old, when I brought them out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
But for their sake, I will remember the promise to their ancestors. I brought them out of Egypt to be their God while nations looked on. I am the Lord.”
I will renew the covenant that I made with their ancestors when I showed all the nations my power by bringing my people out of Egypt, in order that I, the Lord, might be their God.”
For their sake I will remember the covenant with their fathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations to be their God; I am Yahweh.”
For their good I will remember the agreement with their ancestors. I brought their ancestors out of the land of Egypt. I did it so I could become their God. The other nations saw these things. I am the Lord.’”
Instead, on account of them, I’ll remember my covenant with their ancestors when I brought them out of the land of Egypt right before the eyes of the nations, so that I could be their God. I am the Lord.”
But I will remember them because of the old covenant, when I brought them forth out of the land of Egypt in the sight of the Gentiles, that I might be their God: I am the LORD.
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
And I will remember the first covenant for them—whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am Yahweh.’”
For their sakes I will remember my promises to their ancestors to be their God. For I brought their forefathers out of Egypt as all the nations watched in wonder. I am Jehovah.”
“The land will be empty of them and enjoy its Sabbaths while they’re gone. They’ll pay for their sins because they refused my laws and treated my decrees with contempt. But in spite of their behavior, while they are among their enemies I won’t reject or abhor or destroy them completely. I won’t break my covenant with them: I am God, their God. For their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I, with all the nations watching, brought out of Egypt in order to be their God. I am God.”
But for their sake I will remember the covenant with their fathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.
But for their sake, I will remember the promise to their ancestors. I brought them out of Egypt to be their Elohim while nations looked on. I am Yahweh.”
I will remember for them the covenant I made with their forebears, whom I brought out of the land of Egypt before the eyes of the nations, that I might be their God. I am the Lord.
But I will remember for them the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the Lord.’”
For their good I will remember the agreement with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt so I could become their God; the other nations saw these things. I am the Lord.’”
I will remember for them the covenant with their ancestors whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
Because of you, I will remember the covenant I made with the people of Israel who lived before you. I brought them out of Egypt to be their God. The nations saw me do it. I am the Lord.’ ”
But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.”’
But for their sake I will remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.’”
But because of them I will remember the agreement with their fathers, whom I brought out of the land of Egypt in the eyes of the nations, to be their God. I am the Lord.’”
For their sakes I will remember my ancient covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of all the nations, that I might be their God. I am the Lord.”
but I will remember in their favor the covenant with their ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, to be their God: I am the Lord.
but I will remember in their favour the covenant with their ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, to be their God: I am the Lord.
but I will remember in their favour the covenant with their ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, to be their God: I am the Lord.
but I will remember in their favor the covenant with their ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, to be their God: I am the Lord.
But I will for their sakes remember the Brit Rishonim (covenant of their ancestors) whom I brought forth out of Eretz Mitzrayim in the sight of the Goyim, that I might be Elohim to them: I am Hashem.
but I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.”
but I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.”
But for their sake I will remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Adonai.”
Still they will benefit when I remember the covenant I made with their ancestors when I led them out of the land of Egypt with the whole world watching so that I could be their God. I am the Eternal One.
but I will for their sake remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Yahweh.’”
And I shall have mind of my former bond of peace (And I shall remember my covenant with their ancestors), when I led them out of the land of Egypt, in the sight of heathen men, that I should be their God; I am the Lord God.
then I have remembered for them the covenant of the ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt before the eyes of the nations to become their God; I [am] Jehovah.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain