A A A A A
Bible Book List
Leviticus 25:39
“‘And if thy brother who dwelleth by thee be waxed poor and is sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bond servant;
And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bondservant.
‘And if your fellow countryman becomes so poor [in his dealings] with you that he sells himself to you [as payment for a debt], you shall not let him do the work of a slave [who is ineligible for redemption],
And if your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not compel him to serve as a bondman (a slave not eligible for redemption),
¶ And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
If one of your fellow Israelites faces financial difficulty with you and sells themselves to you, you must not make him work as a slave.
(RY: iv, LY: vi) “‘If a member of your people has become poor among you and sells himself to you, do not make him do the work of a slave.
Suppose some of your people become so poor that they have to sell themselves and become your slaves.
And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
If thy brother constrained by poverty, sell himself to thee, thou shalt not oppress him with the service of bondservants:
“If anyone from your own country becomes so poor that they must sell themselves to you, don’t make them work like slaves.
“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
“‘If ·anyone from your country [your brother/kinsman] becomes very poor and sells himself as a slave to you, you must not make him work like a slave [Ex. 21:2–6; Deut. 15:12–18].
¶ If thy brother also that dwelleth by thee be impoverished, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bond servant,
“If an Israelite becomes poor and sells himself to you, don’t work him like a slave.
If any Israelites living near you become so poor that they sell themselves to you as a slave, you shall not make them do the work of a slave.
“If your brother among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him to do slave labor.
“‘Someone from your country might become very poor. He might even sell himself as a slave to you. If he does, you must not make him work like a slave.
“If your brother with you becomes so poor that he sells himself to you, you are not to make him serve like a bond slave.
¶ And when thy brother becomes poor, being with thee, and if he should sell himself unto thee, thou shalt not compel him to serve as a slave.
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
“‘And if your countryman who is with you becomes poor, and he is sold to you, you shall not treat him as a slave.
“If a fellow Israelite becomes poor and sells himself to you, you must not treat him as an ordinary slave,
“If one of your brothers becomes indigent and has to sell himself to you, don’t make him work as a slave. Treat him as a hired hand or a guest among you. He will work for you until the Jubilee, after which he and his children are set free to go back to his clan and his ancestral land. Because the People of Israel are my servants whom I brought out of Egypt, they must never be sold as slaves. Don’t tyrannize them; fear your God.
If your brother who dwells near you becomes poor and sells himself to you, you shall not compel him to serve as a bondservant.
“If an Israelite becomes poor and sells himself to you, don’t work him like a slave.
When your kindred with you, having been so reduced to poverty, sell themselves to you, do not make them work as slaves.
‘If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service.
“‘If anyone from your country becomes very poor and sells himself as a slave to you, you must not make him work like a slave.
“‘If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service.
“ ‘Suppose any of your own people become poor. And suppose they sell themselves to you. Then do not make them work as slaves.
“‘If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
‘“If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
‘And if one of your brethren who dwells by you becomes poor, and sells himself to you, you shall not compel him to serve as a slave.
‘If your brother becomes so poor that he sells himself to you, do not make him work as a servant.
“If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell himself to you, do not treat him as a slave.
If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
And if thy brother that dwelleth by thee become poor, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to do avodat eved;
“And if your brother becomes poor beside you, and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
“And if your brother becomes poor beside you, and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
“If your brother has grown poor among you and sells himself to you, you must not subject him to slave labor.
If your fellow citizen becomes so poor that he must sell himself to you as a slave, do not treat him as a slave.
“‘If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.
If thy brother compelled by poverty selleth himself to thee, thou shalt not oppress him by servage of servants (thou shalt not make him thy slave),
`And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain