A A A A A
Bible Book List
Leviticus 23:28
And ye shall do no work in that same day, for it is a Day of Atonement to make an atonement for you before the Lord your God.
And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
You shall not do any work on this same day, for it is the Day of Atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
And you shall do no work on this day, for it is the Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the Lord your God.
You must not do any work that day because it is a Day of Reconciliation to make reconciliation for you before the Lord your God.
You are not to do any kind of work on that day, because it is Yom-Kippur, to make atonement for you before Adonai your God.
No one is to work on that day—it is the Great Day of Forgiveness, when sacrifices will be offered to me, so that I will forgive your sins.
And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
You shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you.
You must not do any work on that day, because it is the Day of Atonement. On that day the priests will go before the Lord and perform the ceremony that makes you pure.
And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
Do not do any work on that day, because it is the Day of ·Cleansing [Atonement]. On that day the priests will go before the Lord and ·perform the acts to make you clean from sin so you will belong to the Lord [make atonement for you].
And ye shall do no work that same day: for it is a day of reconciliation, to make an atonement for you before the Lord your God.
Don’t do any work that day. It is a special day for the payment for sins. It is a time when you make peace with the Lord your God.
Do no work on that day, because it is the day for performing the ritual to take away sin.
On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the Lord your God.
Do not do any work on that day. This is because it is the Day of Cleansing. On that day the priests will go before the Lord. They will perform the acts to make you clean from sin so you will belong to the Lord.
You are not to do any work that same day. It’s the Day of Atonement, because your atonement is made in the presence of the Lord your God.
And ye shall do no work in this same day; for it is a day of reconciliations, to reconcile you before the LORD your God.
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the Lord your God.
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the Lord your God.
And you must not do any regular work on this very same day, because it is the Day of Atonement to make atonement for you before Yahweh your God.
Don’t do any work that day, for it is a special day for making atonement before the Lord your God.
God said to Moses: “The tenth day of the seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly, fast, and offer a Fire-Gift to God. Don’t work on that day because it is a day of atonement to make atonement for you before your God. Anyone who doesn’t fast on that day must be cut off from his people. I will destroy from among his people anyone who works on that day. Don’t do any work that day—none. This is a perpetual decree for all the generations to come, wherever you happen to be living. It is a Sabbath of complete and total rest, a fast day. Observe your Sabbath from the evening of the ninth day of the month until the following evening.”
You shall do no work on that same day, for it is the Day of Atonement to make atonement for you before the Lord your God.
Don’t do any work that day. It is a special day for the payment for sins. It is a time when you make peace with Yahweh your Elohim.
On this day you shall not do any work, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the Lord, your God.
You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
Do not do any work on that day, because it is the Day of Cleansing. On that day the priests will go before the Lord and perform the acts to make you clean from sin so you will belong to the Lord.
You must not do any work on this particular day, because it is a day of atonement to make atonement for yourselves before the Lord your God.
Do not do any work on that day. It is the day when sin is paid for. On that day your sin will be paid for in my sight. I am the Lord your God.
Do not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the Lord your God.
Do not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the Lord your God.
And you shall do no work on that same day, for it is the Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
“Do no work on this day. For it is a day to be made free from sin, to be made free from your sin before the Lord your God.
Do no work during that entire day because it is the Day of Atonement, when offerings of purification are made for you, making you right with the Lord your God.
and you shall do no work during that entire day; for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
and you shall do no work during that entire day; for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
and you shall do no work during that entire day; for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
and you shall do no work during that entire day; for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
And ye shall do no work in that same day; for it is Yom Kippurim, to make kapporah for you before Hashem Eloheichem.
And you shall do no work on this same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
And you shall do no work on this same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
You are not to do any kind of work on that set day, for it is Yom Kippur, to make atonement for you before Adonai your God.
Refrain from doing any work on the Day of Atonement, for it is to be a day when you make offerings before Me, your God, that cover your sins.
You shall do no kind of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.
ye shall not do any work in the time of this day, for it is the day of cleansing, that your Lord God be merciful to you. (ye shall not do any work on this day, for it is the Day of Cleansing, that is, the Day of Atonement, so that the Lord your God shall be merciful to you.)
and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain