A A A A A
Bible Book List
Leviticus 21:9
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father. She shall be burned with fire.
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
The daughter of any priest who profanes herself by prostitution profanes her father; she shall be burned in fire.
The daughter of any priest who profanes herself by playing the harlot profanes her father; she shall be burned with fire [after being stoned].
¶ And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
If the daughter of a priest defiles herself by being promiscuous, she defiles her father. She must be burned with fire.
The daughter of a cohen who profanes herself by prostitution profanes her father; she is to be put to death by fire.
If any of you priests has a daughter who disgraces you by serving as a temple prostitute, she must be burned to death.
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire.
If the daughter of a priest be taken in whoredom, and dishonour the name of her father, she shall be burnt with fire.
“If a priest’s daughter becomes a prostitute, she ruins her reputation and brings shame to her father. She must be burned to death in the fire!
And the daughter of any priest, if she profanes herself by whoring, profanes her father; she shall be burned with fire.
And the daughter of any priest, if she profanes herself by whoring, profanes her father; she shall be burned with fire.
“‘If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she ·shames [defiles] her father. She must be burned with fire.
¶ If a Priest’s daughter fall to play the whore, she polluteth her father: therefore shall she be burnt with fire.
When a priest’s daughter dishonors herself by becoming a prostitute, she dishonors her father. She must be burned.
If a priest's daughter becomes a prostitute, she disgraces her father; she shall be burned to death.
If a priest’s daughter defiles herself by promiscuity, she defiles her father; she must be burned up.
“‘If a priest’s daughter makes herself unclean by becoming a prostitute, she shames her father. She must be burned with fire.
“Now if the daughter of any priest defiles herself by being a prostitute, she defiles her father. She is to be incinerated.
And the daughter of the man who is a priest, if she begins to fornicate, she profanes her father; she shall be burnt with fire.
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
“‘As for the daughter of any priest, if she is defiled by prostituting, she is disgracing her father—she shall be burned in the fire.
The daughter of any priest who becomes a prostitute, thus violating her father’s holiness as well as her own, shall be burned alive.
“If a priest’s daughter defiles herself in prostitution, she disgraces her father. She must be burned at the stake.
The daughter of any priest, if she defiles herself by being a whore, she also defiles her father. She shall be burned with fire.
When a priest’s daughter dishonors herself by becoming a prostitute, she dishonors her father. She must be burned.
If a priest’s daughter debases herself by prostitution, she thereby debases her father; she shall be burned with fire.
Also the daughter of any priest, if she profanes herself by harlotry, she profanes her father; she shall be burned with fire.
“‘If a priest’s daughter makes herself unclean by becoming a prostitute, she shames her father. She must be burned with fire.
If a daughter of a priest profanes herself by engaging in prostitution, she is profaning her father. She must be burned to death.
“ ‘Suppose a priest’s daughter makes herself “unclean” by becoming a prostitute. Then she brings shame on her father. She must be burned to death.
“‘If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
‘“If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, she profanes her father. She shall be burned with fire.
If the daughter of any religious leader makes herself sinful by selling the use of her body, she puts her father to shame. She will be burned with fire.
“If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she also defiles her father’s holiness, and she must be burned to death.
When the daughter of a priest profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burned to death.
When the daughter of a priest profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burned to death.
When the daughter of a priest profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burned to death.
When the daughter of a priest profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burned to death.
And the bat of any kohen, if she profane herself by playing the zonah, she profaneth her av; she shall be burned with eish.
And the daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, profanes her father; she shall be burned with fire.
And the daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, profanes her father; she shall be burned with fire.
“The daughter of any kohen, if she profanes herself by playing the prostitute, profanes her father. She is to be burned with fire.
If a priest’s daughter dabbles in prostitution, then she desecrates herself and also her father. She is to be burned to death.
“‘The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father. She shall be burned with fire.
If the daughter of a priest is taken in defouling of virginity, and defouleth the name of her father, she shall be burnt in fire. (If a priest’s daughter is caught in defiling her own virginity, and so defileth her father’s name, she shall be burned in the fire.)
`And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring -- her father she is polluting; with fire she is burnt.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain