A A A A A
Bible Book List
Lamentations 4:13
For the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
Because of the sins of her [counterfeit] prophets And the wickedness of her [unfaithful] priests, Who have shed in her midst The blood of the just and righteous;
[But this happened] because of the sins of her [false] prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the just and righteous in the midst of her.
¶ For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
It was because of her prophets’ sins, her priests’ iniquities, those who shed righteous blood in the middle of the city.
It happened because of the sins of her prophets and the offenses of her cohanim, who, within her walls, shed the blood of the righteous.
Jerusalem was punished because her prophets and her priests had sinned and caused the death of innocent victims.
[It is] for the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.
Mem. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
This happened because the prophets of Jerusalem sinned. This happened because the priests of Jerusalem did evil things. They were shedding the blood of good people in the city of Jerusalem.
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
It happened because her prophets sinned and her priests did evil [Jer. 1:17–19; 2:7–8, 26; 4:9; 13:12–14]. They ·killed [L poured out blood] in ·the city [L its midst] ·those who did what was right [the righteous].
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
They got through because of the sins of Jerusalem’s prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it.
But it happened, because her prophets sinned and her priests were guilty of causing the death of innocent people.
Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
But it happened because her prophets had sinned. And her priests had done evil. They killed in the city the people who did what was right.
Due to the sins committed by her prophets, and the iniquities of her priests who shed in her midst, the blood of the righteous,
¶ Mem For the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Because of the sins of her prophets, the guilt of her priests, who shed blood in her midst, of righteous people.
Yet God permitted it because of the sins of her prophets and priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
Because of the sins of her prophets and the evil of her priests, Who exploited good and trusting people, robbing them of their lives,
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
They got through because of the sins of Jerusalem’s prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it.
Except for the sins of her prophets and the crimes of her priests, Who poured out in her midst the blood of the just.
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;
It happened because her prophets sinned and her priests did evil. They killed in the city those who did what was right.
But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
It happened because Jerusalem’s prophets had sinned. Her priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right.
But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who shed in her midst The blood of the just.
This was because of the sins of her men who spoke in God’s name, and the sins of her religious leaders, who killed those within her who were right and good.
Yet it happened because of the sins of her prophets and the sins of her priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
For the sins of her Nevi’im, and the iniquities of her Kohanim, that have shed the dahm of the Tzaddikim in the midst of her,
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
Yet it happened because of the sins of her prophets, and the iniquities of her kohanim, who shed in her midst the blood of the tzadikim.
Many and terrible were the crimes that her leaders, the ones who should be most righteous of all, committed. Prophets and priests shed the blood of the upstanding and also the just in her midst.
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the middle of her.
For the sins of the prophets thereof, and for [the] wickednesses of priests thereof, that shedded out the blood of just men in the midst thereof. (For the sins of its prophets, and for the wickednesses of its priests, who poured out the blood of the just in its midst.)
Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain