A A A A A
Bible Book List
Judith 15:5
When the Israelites heard about it, they joined together, fell upon their enemies, and cut them down as far as Choba. Similarly, those from Jerusalem and everyone in the highlands also came, for they had been told what happened in the enemy camp. The Gileadites and the Galileans outflanked the Assyrians, inflicting heavy losses as far as Damascus and its territories.
And Ozias sent messengers through all the cities and countries of Israel.
When they received the message, they all attacked the Assyrians and chased them as far as Choba, slaughtering them as they went. Even the people of Jerusalem and others living in the mountains joined the attack when the messengers told them what had happened in the Assyrian camp. The people of the regions of Gilead and Galilee blocked the path of the retreating Assyrians and inflicted heavy losses on them. They pursued them as far as the region around Damascus.
On hearing this, all the Israelites, with one accord, attacked them and cut them down as far as Choba. Even those from Jerusalem and the rest of the hill country took part in this, for they too had been notified of the happenings in the camp of their enemy. The Gileadites and the Galileans struck the enemy’s flanks with great slaughter, even beyond Damascus and its borders.
When the Israelites heard it, with one accord they fell upon the enemy, and cut them down as far as Choba. Those in Jerusalem and all the hill country also came, for they were told what had happened in the camp of the enemy. The men in Gilead and in Galilee outflanked them with great slaughter, even beyond Damascus and its borders.
When the Israelites heard it, with one accord they fell upon the enemy, and cut them down as far as Choba. Those in Jerusalem and all the hill country also came, for they were told what had happened in the camp of the enemy. The men in Gilead and in Galilee outflanked them with great slaughter, even beyond Damascus and its borders.
When the Israelites heard it, with one accord they fell upon the enemy, and cut them down as far as Choba. Those in Jerusalem and all the hill country also came, for they were told what had happened in the camp of the enemy. The men in Gilead and in Galilee outflanked them with great slaughter, even beyond Damascus and its borders.
When the Israelites heard it, with one accord they fell upon the enemy, and cut them down as far as Choba. Those in Jerusalem and all the hill country also came, for they were told what had happened in the camp of the enemy. The men in Gilead and in Galilee outflanked them with great slaughter, even beyond Damascus and its borders.
And when the Israelites heard it, with one accord they fell upon the enemy, and cut them down as far as Choba. Those in Jerusalem and all the hill country also came, for they were told what had happened in the camp of the enemy; and those in Gil′ead and in Galilee outflanked them with great slaughter, even beyond Damas′cus and its borders.
And when the Israelites heard it, with one accord they fell upon the enemy, and cut them down as far as Choba. Those in Jerusalem and all the hill country also came, for they were told what had happened in the camp of the enemy; and those in Gil′ead and in Galilee outflanked them with great slaughter, even beyond Damas′cus and its borders.
And Ozias sent messengers by (or to) all the cities and countries [or regions] of Israel.
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble