A A A A A
Bible Book List
Judges 8:8
And he went up thence to Penuel and spoke unto them likewise, and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
And he went up thence to Penuel, and spake unto them in like manner; and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
He went from there up to Penuel and spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered.
And he went from there up to Penuel and made the same request, and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had done.
¶ And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
From there he went up to Penuel and made the same request. And the people of Penuel responded in the same way the people of Succoth had.
From there he went up to P’nu’el and made the same request, and the people of P’nu’el gave the same answer as those of Sukkot.
After leaving Succoth, Gideon went to Penuel and asked the leaders there for some food. But he got the same answer as he had gotten at Succoth.
And he went up thence to Penuel, and spoke to them in like manner. And the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
And going up from thence, he came to Phanuel: and he spoke the like things to the men of that place. And they also answered him, as the men of Soccoth had answered.
Gideon left the city of Succoth and went to the city of Penuel. He asked the men of Penuel for food, just as he had asked the men of Succoth. But the men of Penuel gave Gideon the same answer that the men of Succoth had given.
And from there he went up to Penuel, and spoke to them in the same way, and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
And from there he went up to Penuel, and spoke to them in the same way, and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
Gideon left Succoth and went up to the city of Peniel and ·asked them for food [L spoke this to them]. But the people of Peniel gave him the same answer as the people of Succoth.
¶ And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise, and the men of Penuel answered him, as the men of Succoth answered.
Then Gideon went to Penuel and asked the people there for the same help. But they gave him the same reply that the men of Succoth gave.
Gideon went on to Penuel and made the same request of the people there, but the men of Penuel gave the same answer as the men of Sukkoth.
He went from there to Penuel and asked the same thing from them. The men of Penuel answered just as the men of Succoth had answered.
Gideon left Succoth and went to the city of Peniel. He asked the men there for food. It was just as he had asked the men of Succoth. And the men of Peniel gave him the same answer as the men of Succoth.
Then he left there to go to Penuel and asked the same thing from them, but the men of Penuel responded the same way the men of Succoth did.
And he went up from there to Penuel and spoke unto them likewise; and those of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
He went from there to Penuel, and he spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered.
Then he went up to Penuel and asked for food there, but got the same answer.
He went from there to Peniel and made the same request. The men of Peniel, like the men of Succoth, also refused. Gideon told them, “When I return safe and sound, I’ll demolish this tower.”
He went up from there to Peniel and spoke to them in the same way. The men of Peniel answered him just as the men of Sukkoth had.
Then Gideon went to Penuel and asked the people there for the same help. But they gave him the same reply that the men of Succoth gave.
He went up from there to Penuel and made the same request of them, but the people of Penuel answered him as had the people of Succoth.
He went up from there to Penuel and spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered.
Gideon left Succoth and went to the city of Peniel and asked them for food. But the people of Peniel gave him the same answer as the people of Succoth.
He went up from there to Penuel and made the same request. The men of Penuel responded the same way the men of Succoth had.
From there Gideon went up to Peniel. He asked its men for the same thing. But they answered as the men of Sukkoth had.
From there he went up to Peniel and made the same request of them, but they answered as the men of Sukkoth had.
From there he went up to Peniel and made the same request of them, but they answered as the men of Sukkoth had.
Then he went up from there to Penuel and spoke to them in the same way. And the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
From there he went up to Penuel and spoke to them in the same way. The men of Penuel gave him the same answer as the men of Succoth.
From there Gideon went up to Peniel and again asked for food, but he got the same answer.
From there he went up to Penuel, and made the same request of them; and the people of Penuel answered him as the people of Succoth had answered.
From there he went up to Penuel, and made the same request of them; and the people of Penuel answered him as the people of Succoth had answered.
From there he went up to Penuel, and made the same request of them; and the people of Penuel answered him as the people of Succoth had answered.
From there he went up to Penuel, and made the same request of them; and the people of Penuel answered him as the people of Succoth had answered.
And he went up from there to Penuel [Peniel], and spoke unto them likewise; and the Anshei Penuel [Peniel] answered him as the men of Sukkot had answered him.
And from there he went up to Penu′el, and spoke to them in the same way; and the men of Penu′el answered him as the men of Succoth had answered.
And from there he went up to Penu′el, and spoke to them in the same way; and the men of Penu′el answered him as the men of Succoth had answered.
From there he went up to Penuel and spoke to them similarly, but the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered.
From Succoth, Gideon went up to Penuel and had the same conversation with them, asking for bread and being answered by the men of Penuel just as by the men of Succoth.
He went up there to Penuel, and spoke to them in the same way; and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
And Gideon went up from thence, and came into Penuel; and he spake like things to men of that place, to whom also they answered, as the men of Succoth had answered (and they answered him just like the men of Succoth had answered him).
And he goeth up thence [to] Penuel, and speaketh unto them thus; and the men of Penuel answer him as the men of Succoth answered.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain