A A A A A
Bible Book List
Judges 20:26
Then all the children of Israel and all the people went up, and came unto the house of God and wept, and sat there before the Lord and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto Beth-el, and wept, and sat there before Jehovah, and fasted that day until even; and they offered burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
Then all the sons of Israel and all the people went up and came to Bethel and wept; and they sat there before the Lord and fasted that day until evening and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went up and came to the house of God [Bethel] and wept; and they sat there before the Lord and fasted that day until evening and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
¶ Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the Lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the Israelite troops went back up to Bethel and wept, just sitting there in the Lord’s presence. They fasted that whole day until evening. Then they offered entirely burned offerings and well-being sacrifices to the Lord.
Then the whole army of Isra’el, all the people, went up to Beit-El and cried and sat there in the presence of Adonai. They fasted that day until evening, offered burnt offerings and peace offerings to Adonai,
The people of Israel went to the place of worship at Bethel, where the sacred chest was being kept. They sat on the ground, crying and not eating for the rest of the day. Then about sunset, they offered sacrifices to please the Lord and to ask his blessing. Phinehas the priest then prayed, “Our Lord, the people of Benjamin are our relatives. Should we stop fighting or attack them again?” “Attack!” the Lord answered. “Tomorrow I will let you defeat them.”
Then all the children of Israel, and all the people, went up and came to Bethel, and wept, and abode there before Jehovah, and fasted that day until even, and offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
Wherefore all the children of Israel came to the house of God, and sat and wept before the Lord: and they fasted that day till the evening, and offered to him holocausts, and victims of peace offerings,
Then all the Israelites went up to the city of Bethel. There they sat down and cried to the Lord. They did not eat anything all day, until evening. They also offered burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.
Then all the people of Israel, the whole army, went up and came to Bethel and wept. They sat there before the Lord and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the people of Israel, the whole army, went up and came to Bethel and wept. They sat there before the Lord and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the ·Israelites [L sons/T children of Israel], the whole army, went up to Bethel [v. 18]. There they sat down and cried to the Lord and fasted all day until evening. They also brought burnt offerings and ·fellowship [or peace] offerings to the Lord.
Then all the children of Israel went up, and all the people came also unto the house of God, and wept, and sat there before the Lord, and fasted that day unto the evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the men of Israel and all the troops went to Bethel. They sat there and cried in the presence of the Lord and fasted that day until evening. Then they sacrificed burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.
Then all the people of Israel went up to Bethel and mourned. They sat there in the Lord's presence and did not eat until evening. They offered fellowship sacrifices and burned some sacrifices whole—all in the presence of the Lord.
The whole Israelite army went to Bethel where they wept and sat before the Lord. They fasted that day until evening and offered burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.
Then the Israelites went up to Bethel. There they sat down and cried to the Lord. They went without food all day until evening. They also brought burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.
All the Israelis, including its army, went up from there to Bethel and wept, remaining there in the Lord’s presence, fasting throughout the day until dusk, when they offered burnt offerings and peace offerings in the Lord’s presence.
¶ Then all the sons of Israel and all the people went up and came unto the house of God and wept and sat there before the LORD and fasted that day until evening and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the Lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the Lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
And all the Israelites and all the troops went up and came to Bethel and wept; and they sat there before Yahweh and fasted on that day until evening; and they offered burnt offerings and fellowship offerings before Yahweh.
Then the entire army went up to Bethel and wept before the Lord and fasted until evening, offering burnt sacrifices and peace offerings.
All the People of Israel, the whole army, were back at Bethel, weeping, sitting there in the presence of God. That day they fasted until evening. They sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings before God.
Then all the children of Israel, all the people, went up to Bethel where they wept and sat before the Lord. They fasted that day until evening and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the men of Israel and all the troops went to Bethel. They sat there and cried in the presence of Yahweh and fasted that day until evening. Then they sacrificed burnt offerings and fellowship offerings to Yahweh.
So the entire Israelite army went up and entered Bethel, where they sat weeping before the Lord. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and communion offerings before the Lord.
Then all the sons of Israel and all the people went up and came to Bethel and wept; thus they remained there before the Lord and fasted that day until evening. And they offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then the Israelites went up to Bethel. There they sat down and cried to the Lord and fasted all day until evening. They also brought burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.
So all the Israelites, the whole army, went up to Bethel. They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace to the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel. They sat there and wept in front of the Lord. They didn’t eat anything that day until evening. Then they brought burnt offerings and friendship offerings to the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel, and there they sat weeping before the Lord. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel, and there they sat weeping before the Lord. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.
Then all the children of Israel, that is, all the people, went up and came to the house of God and wept. They sat there before the Lord and fasted that day until evening; and they offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the people of Israel went up to Bethel and cried. They stayed that day before the Lord and would not eat until evening. They gave burnt gifts and peace gifts to the Lord.
Then all the Israelites went up to Bethel and wept in the presence of the Lord and fasted until evening. They also brought burnt offerings and peace offerings to the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went back to Bethel and wept, sitting there before the Lord; they fasted that day until evening. Then they offered burnt offerings and sacrifices of well-being before the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went back to Bethel and wept, sitting there before the Lord; they fasted that day until evening. Then they offered burnt-offerings and sacrifices of well-being before the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went back to Bethel and wept, sitting there before the Lord; they fasted that day until evening. Then they offered burnt-offerings and sacrifices of well-being before the Lord.
Then all the Israelites, the whole army, went back to Bethel and wept, sitting there before the Lord; they fasted that day until evening. Then they offered burnt offerings and sacrifices of well-being before the Lord.
Then kol Bnei Yisroel, and kol haAm, went up, and came unto Beit-El, and wept, and sat there before Hashem, and did a tzom that day until erev, and offered olot and shelamim before Hashem.
Then all the people of Israel, the whole army, went up and came to Bethel and wept; they sat there before the Lord, and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all the people of Israel, the whole army, went up and came to Bethel and wept; they sat there before the Lord, and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Then all Bnei-Yisrael went up, and all the people came to Bethel and wept and sat there before Adonai. They fasted that day until evening and they offered burnt-offerings and fellowship offerings before Adonai.
So all the people of Israel, all the warriors, went back to Bethel to weep before the Eternal. They fasted until evening came, and then they offered sacrifices and burnt offerings before the Eternal.
Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came to Bethel, and wept, and sat there before Yahweh, and fasted that day until evening; then they offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh.
Wherefore all the sons of Israel came (again) into the house of God, and they sat, and wept before the Lord, and they fasted in that day unto the eventide; and they offered to the Lord burnt sacrifices, and peaceable sacrifices (and they offered to the Lord burnt sacrifices, and peace offerings),
And all the sons of Israel go up, even all the people, and come in to Beth-El, and weep, and sit there before Jehovah, and fast on that day till the evening, and cause to ascend burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain