Judges 15:12
Print
And they said unto him, “We have come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines.” And Samson said unto them, “Swear unto me that ye will not fall upon me yourselves.”
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
They said to him, “We have come down to bind you, so that we may hand you over to the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not kill me.”
And they said to him, We have come down to bind you, that we may deliver you into the hands of the Philistines. And Samson said to them, Swear to me that you will not fall upon me yourselves.
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
They said to him, “We’ve come to tie you up and hand you over to the Philistines.” Then Samson told them, “Swear to me that you yourselves won’t kill me.”
Then the people of Judah said to him, “We’ve come down to take you prisoner so we can turn you over to the Philistines.” Samson responded to them, “Just promise that you won’t attack me yourselves.”
They said to him, “We’ve come down to arrest you and hand you over to the P’lishtim.” Shimshon replied, “Swear to me that you won’t fall on me yourselves.”
“We came here to tie you up and turn you over to them,” said the men of Judah. “I won't put up a fight,” Samson answered, “but you have to promise not to hurt me yourselves.”
And they said to him, We are come down to bind thee, that we may give thee into the hand of the Philistines. And Samson said to them, Swear to me that ye will not fall on me yourselves.
And they said to him, We are come to bind thee and to deliver thee into the hands of the Philistines. And Samson said to them: Swear to me, and promise me, that you will not kill me.
Then they said to Samson, “We have come to tie you up. We will give you to the Philistines.” Samson said to the men from Judah, “Promise me that you yourselves will not hurt me.”
The men of Judah said to him, ‘We have come to tie you up as our prisoner. We must let the Philistines take you away.’ Samson said, ‘Promise me that you will not kill me yourselves.’
They said to him, “We have come down to tie you up and hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”
And they said to him, “We have come down to bind you, that we may give you into the hands of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”
And they said to him, “We have come down to bind you, that we may give you into the hands of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”
Then they said to him, “We have come to ·tie you up [bind you] and to hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me you will not ·hurt [attack; come against] me yourselves.”
Again they said unto him, We are come to bind thee, and to deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
So the men from Judah told him, “We’ve come to tie you up and hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that you won’t harm me yourselves.”
They told him, “We have come here to tie you up, so we can hand you over to them.” Samson said, “Give me your word that you won't kill me yourselves.”
They said to him, “We’ve come to arrest you and hand you over to the Philistines.” Then Samson told them, “Swear to me that you yourselves won’t kill me.”
Then they said to him, “We have come to tie you up. We will give you to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me you will not hurt me yourselves.”
They responded, “We’ve come here to arrest you and transfer you to the custody of the Philistines.” Samson told them, “Promise me that you won’t kill me.”
And they said unto him, We have come to bind thee that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me that ye will not fall upon me yourselves.
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
And they said to him, “We have come down to bind you so that we may give you into the hand of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you yourselves will not kill me.”
They said to him, “We have come down to bind you and give you over into the hand of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”
“We have come to capture you and take you to the Philistines,” the men of Judah told him. “All right,” Samson said, “but promise me that you won’t kill me yourselves.” “No,” they replied, “we won’t do that.” So they tied him with two new ropes and led him away.
They said, “Well, we’ve come down here to tie you up and turn you over to the Philistines.” Samson said, “Just promise not to hurt me.”
They said to him, “We have come to take you prisoner, to give you into the hands of the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me.”
So the men from Judah told him, “We’ve come to tie you up and hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that you won’t harm me yourselves.”
They said to him, “We have come down to bind you and deliver you to the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”
Then they said to him, “We have come down to bind you so that we may hand you over to the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not kill me.”
They said to him, “We have come down to bind you so that we may give you into the hands of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not kill me.”
They said to him, “We have come to take you prisoner and to deliver you over to the Philistines.” He said to them, “Swear to me that you will not kill me yourselves.”
Then they said to him, “We have come to tie you up and to hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me you will not hurt me yourselves.”
They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me you will not kill me.”
The men of Judah said to him, “We’ve come to tie you up. We’re going to hand you over to the Philistines.” Samson said, “Promise me you won’t kill me yourselves.”
They said to him, “We’ve come to tie you up and hand you over to the Philistines.” Samson said, “Swear to me that you won’t kill me yourselves.”
They said to him, ‘We’ve come to tie you up and hand you over to the Philistines.’ Samson said, ‘Swear to me that you won’t kill me yourselves.’
But they said to him, “We have come down to arrest you, that we may deliver you into the hand of the Philistines.” Then Samson said to them, “Swear to me that you will not kill me yourselves.”
They said to him, “We have come to take you and give you to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me that you will not kill me.”
But the men of Judah told him, “We have come to tie you up and hand you over to the Philistines.” “All right,” Samson said. “But promise that you won’t kill me yourselves.”
They said to him, ‘We have come down to bind you, so that we may give you into the hands of the Philistines.’ Samson answered them, ‘Swear to me that you yourselves will not attack me.’
They said to him, ‘We have come down to bind you, so that we may give you into the hands of the Philistines.’ Samson answered them, ‘Swear to me that you yourselves will not attack me.’
They said to him, “We have come down to bind you, so that we may give you into the hands of the Philistines.” Samson answered them, “Swear to me that you yourselves will not attack me.”
They said to him, “We have come down to bind you, so that we may give you into the hands of the Philistines.” Samson answered them, “Swear to me that you yourselves will not attack me.”
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the yad Pelishtim. And Shimshon said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
And they said to him, “We have come down to bind you, that we may give you into the hands of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not fall upon me yourselves.”
And they said to him, “We have come down to bind you, that we may give you into the hands of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not fall upon me yourselves.”
“We have come down to bind you,” they said to him, “so that we may hand you over to the Philistines.” So Samson said to them, “Swear to me that you yourselves won’t kill me.”
Men of Judah: We’ve come to capture you and take you to the Philistines. Samson: Will you swear not to kill me yourselves?
They said to him, “We have come down to bind you, that we may deliver you into the hand of the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”
They said, We come to bind thee, and to betake thee into the hands of Philistines. To whom Samson answered, Swear ye, and promise ye to me, that ye slay not me. (And they said to him, We have come to bind thee up, and to deliver thee into the hands of the Philistines. To whom Samson answered, Swear ye, and promise ye to me, that ye shall not kill me.)
And they say to him, `To bind thee we have come down -- to give thee into the hand of the Philistines.' And Samson saith to them, `Swear to me, lest ye fall upon me yourselves.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain