A A A A A
Bible Book List
Jude 18
how they told you that there would be mockers in the last times who would walk after their own ungodly lusts.
that they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after their own ungodly lusts.
They used to say to you, “In the last days there will be scoffers, following after their own ungodly passions.”
They told you beforehand, In the last days (in the end time) there will be scoffers [who seek to gratify their own unholy desires], following after their own ungodly passions.
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
They said to you, “In the end time scoffers will come living according to their own ungodly desires.”
They told you, “During the acharit-hayamim there will be scoffers following their own godless passions.”
They told you that near the end of time, selfish and godless people would start making fun of God.
that they said to you, that at [the] end of the time there should be mockers, walking after their own lusts of ungodlinesses.
that they were saying to you that “In the last time there will be mockers proceeding in accordance with their own desires of  ungodliness”.
Who told you, that in the last time there should come mockers, walking according to their own desires in ungodlinesses.
They told you, “In the last times there will be people who laugh at God and do only what they want to do—things that are against God.”
They said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
They said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
[L For] They said to you, “In the ·last times [end time] there will be ·people who laugh about God [scoffers; mockers], ·following [pursuing] their own ·evil [ungodly] ·desires [passions; lusts; 2 Pet. 3:3].”
How that they told you that there should be mockers in the last time, which should walk after their own ungodly lusts.
“In the last times people who ridicule God will appear. They will follow their own ungodly desires.”
They said to you, “When the last days come, people will appear who will make fun of you, people who follow their own godless desires.”
they told you, “In the end time there will be scoffers walking according to their own ungodly desires.”
They said to you, “In the last times there will be people who laugh about God. They will do only what they want to do—things that are against God.”
They kept telling you, “In the last times there will be mockers, following their own ungodly desires.”
Now do remember, dear friends, the words that the messengers of Jesus Christ gave us beforehand when they said “there will come in the last days mockers who live according to their own Godless desires”. These are the men who split communities, for they are led by human emotions and never by the Spirit of God.
how that they told you, That in the last time there would be mockers, who would walk after their own ungodly desires.
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
how that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
for they said to you, “In the end time there will be scoffers following according to their own ungodly desires.”
that in the last times there would come these scoffers whose whole purpose in life is to enjoy themselves in every evil way imaginable.
But remember, dear friends, that the apostles of our Master, Jesus Christ, told us this would happen: “In the last days there will be people who don’t take these things seriously anymore. They’ll treat them like a joke, and make a religion of their own whims and lusts.” These are the ones who split churches, thinking only of themselves. There’s nothing to them, no sign of the Spirit!
They said to you, “In the last days there will be scoffers who will walk after their own ungodly desires.”
how they said to you, “In the final · age there will be scoffers driven by · their own ungodly desires.” ·
“In the last times people who ridicule God will appear. They will follow their own ungodly desires.”
for they told you, “In [the] last time there will be scoffers who will live according to their own godless desires.”
that they were saying to you, “In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.”
They said to you, “In the last times there will be people who laugh about God, following their own evil desires which are against God.”
For they said to you, “In the end time there will come scoffers, propelled by their own ungodly desires.”
They told you, “In the last days, some people will make fun of the truth. They will follow their own ungodly desires.”
They said to you, “In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.”
They said to you, ‘In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.’
how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts.
They said, “In the last days there will be men who will laugh at the truth and will be led by their own sinful desires.”
They told you that in the last times there would be scoffers whose purpose in life is to satisfy their ungodly desires.
for they said to you, “In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.”
for they said to you, ‘In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.’
for they said to you, ‘In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.’
for they said to you, “In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.”
Because they were telling you that at Acharit HaYamim (the End of Days), there will be leitzim (scoffers, TEHILLIM 1:1) walking according to their ta’avot (lusts) without yireshakoved.
they said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
they said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
how they kept telling you, “In the last time there will be scoffers, following after their own ungodly desires.”
“At the end of time, some will ridicule the faithful and follow their lusts to the grave.”
They said to you that “In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.”
They said to you, `At the end of time, men will come who will make fun of holy things. They will do the wrong things they themselves want to do.'
which said to you, that in the last times there shall come beguilers [there shall come scorners], wandering after their own desires, not in piety.
that they said to you, that in the last time there shall be scoffers, after their own desires of impieties going on,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain