A A A A A
Bible Book List
Joshua 9:7
And the men of Israel said unto the Hivites, “Perhaps ye dwell among us. Then how shall we make a league with you?”
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living within our land; how then can we make a covenant (treaty) with you?”
But the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you live among us; how then can we make a covenant with you?
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
Israel said to the Hivites, “Perhaps you live among us. How then could we make a treaty with you?”
The men of Isra’el said to the Hivi, “How do we know that you don’t live here among us? If you do, we don’t want to make a covenant with you.”
The Israelites replied, “But maybe you really live near us. We can’t make a peace treaty with you if you live nearby.” The Gibeonites said, “If you make a peace treaty with us, we will be your servants.” “Who are you?” Joshua asked. “Where do you come from?” They answered:
And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee?
Perhaps you dwell in the land which falls to our lot; if so, we can make no league with you.
The men of Israel said to these Hivite men, “Maybe you are trying to trick us. Maybe you live near us. We cannot make a peace agreement with you until we know where you are from.”
But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?”
But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?”
The ·Israelites [men of Israel] said to these Hivites, “Maybe you live near us. How can we make a peace ·agreement [covenant; treaty] with you [Deut. 20:10–18]?”
Then the men of Israel said unto the Hivites, It may be that thou dwellest among us, how then can I make a league with thee?
The men of Israel said to the Hivites, “What if you’re living in this area? We wouldn’t be able to make a treaty with you.”
But the Israelites said, “Why should we make a treaty with you? Maybe you live nearby.”
The men of Israel replied to the Hivites, “Perhaps you live among us. How can we make a treaty with you?”
The men of Israel said to these Hivites, “Maybe you live near us. How can we make a peace agreement with you?”
But the Israelis responded to the Hivites, “Perhaps you live in our midst. If this is so, how can we make a treaty with you?”
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us, and how shall we make a covenant with you?
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
And the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living among us; how can we make a covenant with you?”
The Israelis replied to these Hivites, “How do we know you don’t live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you.”
The men of Israel said to these Hivites, “How do we know you aren’t local people? How could we then make a covenant with you?”
Then the children of Israel said to these Hivites, “Perhaps you live among us, so how could we make a pact with you?”
The men of Israel said to the Hivites, “What if you’re living in this area? We wouldn’t be able to make a treaty with you.”
But the Israelites replied to the Hivites, “You may be living in land that is ours. How, then, can we make a covenant with you?”
The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living within our land; how then shall we make a covenant with you?”
The Israelites said to these Hivites, “Maybe you live near us. How can we make a peace agreement with you?”
The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?”
The Israelites said to the Hivites, “But suppose you live close to us. If you do, we can’t make a peace treaty with you.”
The Israelites said to the Hivites, “But perhaps you live near us, so how can we make a treaty with you?”
The Israelites said to the Hivites, ‘But perhaps you live near us, so how can we make a treaty with you?’
Then the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you dwell among us; so how can we make a covenant with you?”
The men of Israel said to the Hivites, “It may be that you are living within our land. How then can we make an agreement with you?”
The Israelites replied to these Hivites, “How do we know you don’t live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you.”
But the Israelites said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a treaty with you?”
But the Israelites said to the Hivites, ‘Perhaps you live among us; then how can we make a treaty with you?’
But the Israelites said to the Hivites, ‘Perhaps you live among us; then how can we make a treaty with you?’
But the Israelites said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a treaty with you?”
And the Ish Yisroel said unto the Chivi (Hivites), Perhaps ye dwell among us; how then shall we cut a brit with you?
But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?”
But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?”
Then the men of Israel said to the Hivites: “Perhaps you are living among us. How then should we make a covenant with you?”
Israelites: How can we make a treaty with you? How do we know you aren’t from around here?
The men of Israel said to the Hivites, “What if you live among us. How could we make a covenant with you?”
And the men of Israel answered to them, and said, Lest peradventure ye dwell in the land, which is due to us by heritage, and we may not make bond of peace with you. (And the Israelites answered, and said to them, Agreed, unless ye live in the land that is due to us by inheritance, and then we cannot make a covenant with you.)
and the men of Israel say unto the Hivite, `It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain