A A A A A
Bible Book List
Joshua 4:6
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, ‘What mean ye by these stones?’
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’
That this may be a sign among you when your children ask in time to come, What do these stones mean to you?
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
This will be a symbol among you. In the future your children may ask, ‘What do these stones mean to you?’
This will be a sign for you. In the future, when your children ask, ‘What do you mean by these stones?’
Someday your children will ask, “Why are these rocks here?” Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our people of what happened here today.
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
That it may be a sign among you and when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones?
These rocks will be a sign for you. In the future, your children will ask you, ‘What do these rocks mean?’
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
They will be a ·sign [reminder; memorial] among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean [L to you]?’
That this may be a sign among you, that when your children shall ask their fathers in time to come, saying, What meant you by these stones?
This will be a sign for you. In the future your children will ask, ‘What do these stones mean to you?’
These stones will remind the people of what the Lord has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you,
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’
They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?’
Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, ‘What do these stones mean to you,’
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What do these stones mean unto you?
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?’
We will use them to build a monument so that in the future, when your children ask, ‘What is this monument for?’
Joshua called out the twelve men whom he selected from the People of Israel, one man from each tribe. Joshua directed them, “Cross to the middle of the Jordan and take your place in front of the Chest of God, your God. Each of you heft a stone to your shoulder, a stone for each of the tribes of the People of Israel, so you’ll have something later to mark the occasion. When your children ask you, ‘What are these stones to you?’ you’ll say, ‘The flow of the Jordan was stopped in front of the Chest of the Covenant of God as it crossed the Jordan—stopped in its tracks. These stones are a permanent memorial for the People of Israel.’”
so that this will be a sign among you. When your children ask, ‘What do these stones mean to you?’
This will be a sign for you. In the future your children will ask, ‘What do these stones mean to you?’
In the future, these are to be a sign among you. When your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’
Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’
They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?’
The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’
The stones will serve as a reminder to you. In days to come, your children will ask you, ‘What do these stones mean?’
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean?’
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, “What do these stones mean?”
that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, ‘What do these stones mean to you?’
Let this be something special among you. Your children will ask you later, ‘What do these stones mean to you?’
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, “What do those stones mean to you?”
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, “What do those stones mean to you?”
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
That this may be an ot among you, that when your banim ask in time to come, saying, What mean ye by these avanim?
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
Let this be a sign among you. When your children ask later saying, ‘What do these stones mean to you?’
so that we may build a memorial of this day. Someday when your children ask you, “Why are these stones piled up here?”
that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
that it be a sign betwixt you. And when your sons shall ask you tomorrow, that is, in time to coming, and shall say, What will these stones be mean(ing)? (that shall become a sign for all of you. And so when your sons and daughters shall ask you tomorrow, that is, in the time to come, and shall say, What mean ye by these stones?)
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain