A A A A A
Bible Book List
Joshua 10:4
“Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.”
Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon [with a combined army], because it has made peace with Joshua and with the sons (people) of Israel.”
Come up to me and help me, and let us smite Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the Israelites.
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
“Come up and help me. We will strike at Gibeon, because it has made peace with Joshua and with the Israelites.”
“Come up and help me, and we’ll attack Giv‘on, because it has made peace with Y’hoshua and the people of Isra’el.”
“The Gibeonites have signed a peace treaty with Joshua and the Israelites. Come and help me attack Gibeon!”
Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.
Come up to me, and bring help, that we may take Gabaon, because it hath gone over to Josue, and to the children of Israel.
“Come with me and help me attack Gibeon. Gibeon has made a peace agreement with Joshua and the Israelites.”
“Come up to me and help me, and let us strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the people of Israel.”
“Come up to me and help me, and let us strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the people of Israel.”
“Come with me and help me attack Gibeon, which has made a peace ·agreement [covenant; treaty] with Joshua and the Israelites.”
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for they have made peace with Joshua and with the children of Israel.
“Come, help me destroy Gibeon because it has made peace with Joshua and the people of Israel.”
“Come and help me attack Gibeon, because its people have made peace with Joshua and the Israelites.”
“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”
“Come with me and help me attack Gibeon. Gibeon has made a peace agreement with Joshua and the Israelites.”
“Come over and help me, and let’s attack Gibeon, because it made a peace treaty with Joshua and the Israelis.”
Come up unto me and help me that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
“Come up and help me, and let us attack Gibeon, because it has made peace with Joshua and the Israelites.”
“Come and help me destroy Gibeon,” he urged them, “for they have made peace with Joshua and the people of Israel.”
Adoni-Zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon: “Come and help me. Let’s attack Gibeon; they’ve joined up with Joshua and the People of Israel.”
“Come and help me! Let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and all the children of Israel.”
“Come, help me destroy Gibeon because it has made peace with Joshua and the people of Israel.”
“Come and help me attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.”
“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.”
“Come with me and help me attack Gibeon, which has made a peace agreement with Joshua and the Israelites.”
“Come to my aid so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.”
“Come up and help me attack Gibeon,” he said. “Its people have made peace with Joshua and the Israelites.”
“Come up and help me attack Gibeon,” he said, “because it has made peace with Joshua and the Israelites.”
‘Come up and help me attack Gibeon,’ he said, ‘because it has made peace with Joshua and the Israelites.’
“Come up to me and help me, that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.”
“Come and help me. Let us go fight against Gibeon. For it has made peace with Joshua and the people of Israel.”
“Come and help me destroy Gibeon,” he urged them, “for they have made peace with Joshua and the people of Israel.”
“Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites.”
‘Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites.’
‘Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites.’
“Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites.”
Come up unto me, and help me, that we may attack Giv’on; for it hath made terms of shalom with Yehoshua and with the Bnei Yisroel.
“Come up to me, and help me, and let us smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the people of Israel.”
“Come up to me, and help me, and let us smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the people of Israel.”
“Come up and help me! Let’s attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and Bnei-Yisrael.”
So Adoni-zedek, king of Jerusalem, dispatched messages to King Hoham of Hebron, to King Piram of Jarmuth, to King Japhia of Lachish, and to King Debir of Eglon. Adoni-zedek (to the Amorite kings): Let us band together and destroy Gibeon, for they have become allies to these invaders, Joshua and the Israelites. So these five kings of the Amorites gathered their forces and came down upon the city of Gibeon like a mighty wave.
“Come up to me and help me. Let us strike Gibeon; for they have made peace with Joshua and with the children of Israel.”
Ascend ye to me, and help me (Come ye up to me, and help me), (so) that we (can) fight against Gibeon, for it was yielded to Joshua, and to the sons of Israel.
`Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain