A A A A A
Bible Book List
Joshua 10:14
And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened unto the voice of a man: for Jehovah fought for Israel.
There has not been a day like that before it or after it, when the Lord listened to (heeded) the voice of a man; for the Lord was fighting for Israel.
There was no day like it before or since, when the Lord heeded the voice of a man. For the Lord fought for Israel.
And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man: for the Lord fought for Israel.
There hasn’t been a day like it before or since, when the Lord responded to a human voice. The Lord fought for Israel.
There has never been a day like that before or since, when Adonai listened to the voice of a man; it happened because Adonai was fighting on Isra’el’s behalf.
Never before and never since has the Lord done anything like that for someone who prayed. The Lord was really fighting for Israel.
And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened to the voice of a man; for Jehovah fought for Israel.
There was not before nor after so long a day, the Lord obeying the voice of a man, and fighting for Israel.
That had never happened before, and it has never happened again. That was the day the Lord obeyed a man. The Lord really was fighting for Israel!
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded the voice of a man, for the Lord fought for Israel.
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded the voice of a man, for the Lord fought for Israel.
·That has never happened at any time [L There has been no day like it] before that day or since. That was the day the Lord listened to a human being. Truly the Lord was fighting for Israel!
And there was no day like that before it, nor after it, that the Lord heard the voice of a man: for the Lord fought for Israel.
Never before or after this day was there anything like it. The Lord did what a man told him to do, because the Lord fought for Israel.
Never before, and never since, has there been a day like it, when the Lord obeyed a human being. The Lord fought on Israel's side!
There has been no day like it before or since, when the Lord listened to the voice of a man, because the Lord fought for Israel.
That has never happened at any time before that day or since. That was the day the Lord listened to a man. Truly the Lord was fighting for Israel!
There has never been a day like it before or since, when the Lord listened to the voice of a man, because the Lord was fighting on behalf of Israel.
And there was no day like that before it or after it that the LORD hearkened unto the voice of a man; for the LORD fought for Israel.
And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man: for the Lord fought for Israel.
And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man: for the Lord fought for Israel.
There has not been a day like this before it or after, that Yahweh listened to the voice of a man; for Yahweh fought for Israel.
There had never been such a day before, and there has never been another since, when the Lord stopped the sun and moon—all because of the prayer of one man. But the Lord was fighting for Israel.
(You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day. There’s never been a day like that before or since—God took orders from a human voice! Truly, God fought for Israel.
There has not been a day like this either before or after it, when the Lord obeyed a man, for the Lord waged war for Israel.
Never before or after this day was there anything like it. Yahweh did what a man told him to do, because Yahweh fought for Israel.
Never before or since was there a day like this, when the Lord obeyed the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
There was no day like that before it or after it, when the Lord listened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
That has never happened at any time before that day or since. That was the day the Lord listened to a human being. Truly the Lord was fighting for Israel!
There has not been a day like it before or since. The Lord obeyed a man, for the Lord fought for Israel!
There has never been a day like it before or since. It was a day when the Lord listened to a mere human being. Surely the Lord was fighting for Israel!
There has never been a day like it before or since, a day when the Lord listened to a human being. Surely the Lord was fighting for Israel!
There has never been a day like it before or since, a day when the Lord listened to a human being. Surely the Lord was fighting for Israel!
And there has been no day like that, before it or after it, that the Lord heeded the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
There has been no day like it before or since, when the Lord listened to the voice of a man. For the Lord fought for Israel.
There has never been a day like this one before or since, when the Lord answered such a prayer. Surely the Lord fought for Israel that day!
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice; for the Lord fought for Israel.
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice; for the Lord fought for Israel.
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice; for the Lord fought for Israel.
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice; for the Lord fought for Israel.
And there was no day like that before it or after it, that Hashem paid heed unto the voice of an ish; for Hashem fought for Yisroel.
There has been no day like it before or since, when the Lord hearkened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
There has been no day like it before or since, when the Lord hearkened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
There was no day like that before it or after it, when Adonai listened to the voice of a man. For Adonai fought for Israel.
There has never been another day like this before or since, when the Eternal so answered a person’s prayer, for the Eternal fought for the people of Israel.
There was no day like that before it or after it, that Yahweh listened to the voice of a man; for Yahweh fought for Israel.
so long a day was not before and afterward (there was never so long a day, before or afterward); for the Lord obeyed to the voice of a man, and he fought for Israel.
And there hath not been like that day before it or after it, for Jehovah's hearkening to the voice of a man; for Jehovah is fighting for Israel.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain