A A A A A
Bible Book List
John 8:41
Ye do the deeds of your father.” Then they said to Him, “We are not born of fornication; we have one Father, even God.”
Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
You are doing the works of your [own] father.” They said to Him, “We are not illegitimate children; we have one [spiritual] Father: God.”
You are doing the works of your [own] father. They said to Him, We are not illegitimate children and born out of fornication; we have one Father, even God.
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
You are doing your father’s works.” They said, “Our ancestry isn’t in question! The only Father we have is God!”
You are doing the things your father does.” “We’re not illegitimate children!” they said to him. “We have only one Father — God!”
But you are doing exactly what your father does.” “Don’t accuse us of having someone else as our father!” they said. “We just have one father, and he is God.”
Ye do the works of your father. They said [therefore] to him, We are not born of fornication; we have one father, God.
You are doing the works of your father”. So they said to Him, “We have not been born out of sexuality-immorality; we have one father— God”.
You do the works of your father. They said therefore to him: We are not born of fornication: we have one Father, even God.
So you are doing what your own father did.” But they said, “We are not like children who never knew who their father was. God is our Father. He is the only Father we have.”
You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.”
You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.”
So you are doing the things your own father did.” But [or Therefore] they said to him, “We are not ·like children who never knew who their father was [illegitimate children; L born from/of fornication]. God is our Father; he is the only Father we have.”
Ye do the works of your father. Then said they to him, We are not born of fornication: we have one Father, which is God.
You’re doing what your father does.” The Jews said to Jesus, “We’re not illegitimate children. God is our only Father.”
You are doing what your father did.” “God himself is the only Father we have,” they answered, “and we are his true children.”
You’re doing what your father does.” “We weren’t born of sexual immorality,” they said. “We have one Father—God.”
So you are doing the things that your own father did.” But they said, “We are not like children who never knew who their father was. God is our Father. He is the only Father we have.”
You are doing your father’s actions.” They told him, “We’re not illegitimate children. We have one Father, God himself.”
“Our father is Abraham!” they retorted. “If you were the children of Abraham, you would do the sort of things Abraham did. But in fact, at this moment, you are looking for a way to kill me, simply because I am a man who has told you the truth that I have heard from God. Abraham would never have done that. No, you are doing your father’s work.” “We are not illegitimate!” they retorted. “We have one Father—God.”
Ye do the deeds of your father. Then they said to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God.
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
You are doing the deeds of your father!” They said to him, “We were not born from sexual immorality! We have one father, God!”
No, you are obeying your real father when you act that way.” They replied, “We were not born out of wedlock—our true Father is God himself.”
They were indignant. “Our father is Abraham!” Jesus said, “If you were Abraham’s children, you would have been doing the things Abraham did. And yet here you are trying to kill me, a man who has spoken to you the truth he got straight from God! Abraham never did that sort of thing. You persist in repeating the works of your father.” They said, “We’re not bastards. We have a legitimate father: the one and only God.”
You are doing the works of your father.” Then they said to Him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father: God.”
You are doing the deeds of your father.” They said to him, “We have not been born as a result of fornication; we have only one father, · God himself.”
You’re doing what your father does.” The Jews said to Yeshua, “We’re not illegitimate children. God is our only Father.”
You are doing the works of your father!” [So] they said to him, “We are not illegitimate. We have one Father, God.”
You are doing the deeds of your father.” They said to Him, “We were not born of fornication; we have one Father: God.”
So you are doing the things your own father did.” But they said, “We are not like children who never knew who their father was. God is our Father; he is the only Father we have.”
You people are doing the deeds of your father.” Then they said to Jesus, “We were not born as a result of immorality! We have only one Father, God himself.”
You are doing what your own father does.” “We have the right to claim to be God’s children,” they objected. “The only Father we have is God himself.”
You are doing the works of your own father.” “We are not illegitimate children,” they protested. “The only Father we have is God himself.”
You are doing the works of your own father.’ ‘We are not illegitimate children,’ they protested. ‘The only Father we have is God himself.’
You do the deeds of your father.” Then they said to Him, “We were not born of fornication; we have one Father—God.”
You are doing the works of your father.” They said to Him, “We were born of parents who were faithful in marriage. We have one Father. He is God.”
No, you are imitating your real father.” They replied, “We aren’t illegitimate children! God himself is our true Father.”
You are indeed doing what your father does.” They said to him, “We are not illegitimate children; we have one father, God himself.”
You are indeed doing what your father does.’ They said to him, ‘We are not illegitimate children; we have one father, God himself.’
You are indeed doing what your father does.’ They said to him, ‘We are not illegitimate children; we have one father, God himself.’
You are indeed doing what your father does.” They said to him, “We are not illegitimate children; we have one father, God himself.”
You are doing the ma’asim of your Av. They said, therefore, to Rebbe, Melech HaMoshiach, We are not mamzerim who have been born of zenunim (fornication). We have Av Echad, Hashem. [Gn 38:24; Isa 63:16; 64:8; Mal 2:10; Dt 32:6].
You do what your father did.” They said to him, “We were not born of fornication; we have one Father, even God.”
You do what your father did.” They said to him, “We were not born of fornication; we have one Father, even God.”
You are doing the deeds of your father.” They said to Him, “We were not born as illegitimate children—we have one Father, God Himself!”
but you are doing what you have learned from your father. Jews: We were not born from adulterous parents; we have one Father: God.
You do the works of your father.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father, God.”
You are doing your father's work.' Then they said to him, `We were not born of an unmarried woman. God is the Father of us all.'
Ye do the works of your father. Therefore they said to him [And so they said to him], We be not born of fornication; we have one Father, God.
ye do the works of your father.' They said, therefore, to him, `We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain