A A A A A
Bible Book List
John 6:41
The Jews then murmured at Him, because He said, “I am the Bread which came down from Heaven.”
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
Now the Jews murmured and found fault with Him because He said, “I am the Bread that came down out of heaven.”
Now the Jews murmured and found fault with and grumbled about Jesus because He said, I am [Myself] the Bread that came down from heaven.
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
The Jewish opposition grumbled about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
At this the Judeans began grumbling about him because he said, “I am the bread which has come down from heaven.”
The people started grumbling because Jesus had said he was the bread that had come down from heaven.
The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven.
Then the Jews were grumbling about Him because He said, “I am the bread having come down from heaven”.
The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.
Some Jews began to complain about Jesus because he said, “I am the bread that comes down from heaven.”
So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
·Some people [The Jewish leaders; L The Jews] began to ·complain [grumble; murmur] about Jesus because he said, “I am the bread that comes down from heaven.”
The Jews then murmured at him because he said, I am that bread, which is come down from heaven.
The Jews began to criticize Jesus for saying, “I am the bread that came from heaven.”
The people started grumbling about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
Therefore the Jews started complaining about Him because He said, “I am the bread that came down from heaven.”
The Jews began to complain about Jesus. They complained because he said, “I am the bread that comes down from heaven.”
Then the Jewish leaders began grumbling about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
At this, the Jews began grumbling at him because he said, “I am the bread which came down from Heaven”, remarking “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose parents we know? How can he say that ‘I have come down from Heaven’?”
The Jews then murmured of him because he said, I AM the bread which descended from the heaven.
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Now the Jews began to grumble about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”
Then the Jews began to murmur against him because he claimed to be the Bread from heaven.
At this, because he said, “I am the Bread that came down from heaven,” the Jews started arguing over him: “Isn’t this the son of Joseph? Don’t we know his father? Don’t we know his mother? How can he now say, ‘I came down out of heaven’ and expect anyone to believe him?”
The Jews then murmured about Him, because He said, “I am the bread which came down from heaven.”
Then the Jews began to grumble about him because he said, “I am the bread that came down from · heaven.”
The Jews began to criticize Yeshua for saying, “I am the bread that came from heaven.”
The Jews murmured about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”
Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, “I am the bread that came down out of heaven.”
Some people began to complain about Jesus because he said, “I am the bread that comes down from heaven.”
Then the Jews who were hostile to Jesus began complaining about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”
Then the Jews there began to complain about Jesus. That was because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
At this the Jews there began to grumble about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
At this the Jews there began to grumble about him because he said, ‘I am the bread that came down from heaven.’
The Jews then complained about Him, because He said, “I am the bread which came down from heaven.”
The Jews talked among themselves against Him. They did not like it because He said, “I am the Bread that came down from heaven.”
Then the people began to murmur in disagreement because he had said, “I am the bread that came down from heaven.”
Then the Jews began to complain about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
Then the Jews began to complain about him because he said, ‘I am the bread that came down from heaven.’
Then the Jews began to complain about him because he said, ‘I am the bread that came down from heaven.’
Then the Jews began to complain about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
The Judaeans then grumbled about him because he had said, ‘I am the bread which came down from heaven.’
Therefore, those of Yehudah were murmuring about Rebbe, Melech HaMoshiach, because he said, Ani Hu [SHEMOT 3:14] the lechem having come down out of Shomayim. [SHEMOT 16:4]
The Jews then murmured at him, because he said, “I am the bread which came down from heaven.”
The Jews then murmured at him, because he said, “I am the bread which came down from heaven.”
Some of the Judeans started to grumble about Him, because He said, “I am the bread that came down from heaven.”
Some of the Jews began to grumble quietly against Him because He said, “I am the bread that came down from heaven.”
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
The leaders of the Jews did not like Jesus to say, `I am the bread that has come down from heaven.'
Therefore the Jews grumbled of him, for he had said [Therefore Jews grutched of him, for he said], I am bread that came down from heaven.
The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, `I am the bread that came down out of the heaven;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain