A A A A A
Bible Book List
John 6:30
They said therefore unto Him, “What sign showest thou then, that we may see and believe thee? What works dost thou do?
They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?
So they said to Him, “What sign (attesting miracle) will You do that we may see it and believe You? What [supernatural] work will You do [as proof]?
Therefore they said to Him, What sign (miracle, wonderwork) will You perform then, so that we may see it and believe and rely on and adhere to You? What [supernatural] work have You [to show what You can do]?
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
They asked, “What miraculous sign will you do, that we can see and believe you? What will you do?
They said to him, “Nu, what miracle will you do for us, so that we may see it and trust you? What work can you perform?
They replied, “What miracle will you work, so that we can have faith in you? What will you do?
They said therefore to him, What sign then doest thou that we may see and believe thee? what dost thou work?
So they said to Him, “What then do You do as a sign, in order that we may see it and believe You? What thing do you work?
They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?
So the people asked, “What miraculous sign will you do for us? If we can see you do a miracle, then we will believe you. What will you do?
So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform?
So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform?
So ·the people [L they] asked, “What ·miracle will you do? If we see a miracle, we will believe you [L sign will you do that we might see and believe you?]. What ·will you do [work will you perform]?
They said therefore unto him, What sign showest thou then, that we may see it, and believe thee? what dost thou work?
The people asked him, “What miracle are you going to perform so that we can see it and believe in you? What are you going to do?
They replied, “What miracle will you perform so that we may see it and believe you? What will you do?
“What sign then are You going to do so we may see and believe You?” they asked. “What are You going to perform?
So the people asked, “What miracle will you do? If we can see a miracle, then we will believe you. What will you do?
So they asked him, “What sign are you going to do so that we may see it and believe in you? What actions are you performing?
Then they asked him, “Then what sign can you give us that will make us believe in you? What work are you doing? Our forefathers ate manna in the desert just as the scripture says, ‘He gave them bread out of Heaven to eat.’”
They said therefore unto him, What sign showest thou then that we may see and believe thee? what dost thou work?
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
So they said to him, “Then what sign will you perform, so that we can see it and believe you? What will you do?
They replied, “You must show us more miracles if you want us to believe you are the Messiah. Give us free bread every day, like our fathers had while they journeyed through the wilderness! As the Scriptures say, ‘Moses gave them bread from heaven.’”
They waffled: “Why don’t you give us a clue about who you are, just a hint of what’s going on? When we see what’s up, we’ll commit ourselves. Show us what you can do. Moses fed our ancestors with bread in the desert. It says so in the Scriptures: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Therefore they said to Him, “What sign do You show then, that we may see and believe You? What work will You perform?
Then they said to him, “So what miraculous sign will you perform that we may see it and believe in you? What will you do?
The people asked him, “What miracle are you going to perform so that we can see it and believe in you? What are you going to do?
So they said to him, “What sign can you do, that we may see and believe in you? What can you do?
So they said to Him, “What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform?
So the people asked, “What miracle will you do? If we see a miracle, we will believe you. What will you do?
So they said to him, “Then what miraculous sign will you perform, so that we may see it and believe you? What will you do?
So they asked him, “What sign will you give us? What will you do so we can see it and believe you?
So they asked him, “What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do?
So they asked him, ‘What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do?
Therefore they said to Him, “What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do?
They said to Him, “Can You show us some powerful work? Then we can see it and believe You. What will You do?
They answered, “Show us a miraculous sign if you want us to believe in you. What can you do?
So they said to him, “What sign are you going to give us then, so that we may see it and believe you? What work are you performing?
So they said to him, ‘What sign are you going to give us then, so that we may see it and believe you? What work are you performing?
So they said to him, ‘What sign are you going to give us then, so that we may see it and believe you? What work are you performing?
So they said to him, “What sign are you going to give us then, so that we may see it and believe you? What work are you performing?
‘Well, then,’ they said to him, ‘what sign are you going to do, so that we can see it and believe you? What work are you doing?
They said, therefore, to him, What ot (sign) then do you perform that we may see and may have emunah in you? What work do you do?
So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see, and believe you? What work do you perform?
So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see, and believe you? What work do you perform?
So they said to Him, “Then what sign do You perform, so that we may see and believe You? What work do You do?
Crowd: Can You show us a miraculous sign? Something spectacular? If we see something like that, it will help us to believe.
They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
They said, `What big work will you do? We want to see it and believe you. What work are you are going to do?
Therefore they said to him, What token then doest thou, that we see, and believe to thee? what workest thou?
They said therefore to him, `What sign, then, dost thou, that we may see and may believe thee? what dost thou work?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain