A A A A A
Bible Book List
John 4:25
The woman said unto Him, “I know that Messiah cometh, who is called Christ. When He has come, He will tell us all things.”
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ—the Anointed); when that One comes, He will tell us everything [we need to know].”
The woman said to Him, I know that Messiah is coming, He Who is called the Christ (the Anointed One); and when He arrives, He will tell us everything we need to know and make it clear to us.
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
The woman said, “I know that the Messiah is coming, the one who is called the Christ. When he comes, he will teach everything to us.”
The woman replied, “I know that Mashiach is coming” (that is, “the one who has been anointed”). “When he comes, he will tell us everything.”
The woman said, “I know that the Messiah will come. He is the one we call Christ. When he comes, he will explain everything to us.”
The woman says to him, I know that Messiah is coming, who is called Christ; when *he* comes he will tell us all things.
The woman says to Him, “I know that Messiah is coming— the One being called Christ. When that One comes, He will declare all things to us”.
The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ); therefore, when he is come, he will tell us all things.
The woman said, “I know that the Messiah is coming.” (He is the one called Christ.) “When he comes, he will explain everything to us.”
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming.” (Messiah is the One called Christ [C both Hebrew Mashiach and Greek Christos mean “Anointed One”; see 1:41].) “When ·the Messiah [L that one] comes, he will ·explain [report; announce] everything to us.”
The woman said unto him, I know well that Messiah shall come, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything.” (Messiah is the one called Christ.)
The woman said to him, “I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything.”
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will explain everything to us.”
The woman said, “I know that the Messiah is coming.” (Messiah is the One called Christ.) “When the Messiah comes, he will explain everything to us.”
The woman told him, “I know that the Anointed One is coming, who is being called ‘the Messiah’. When that person comes, he will explain everything.”
“Of course I know that Messiah is coming,” returned the woman, “you know, the one who is called Christ. When he comes he will make everything plain to us.”
The woman said unto him, I know that the Messiah is to come, who is called the Christ; when he is come, he will declare unto us all things.
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); “whenever that one comes, he will proclaim all things to us.”
The woman said, “Well, at least I know that the Messiah will come—the one they call Christ—and when he does, he will explain everything to us.”
The woman said, “I don’t know about that. I do know that the Messiah is coming. When he arrives, we’ll get the whole story.”
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (the one called Christ). When he comes, he will explain everything to us.”
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything.” (Messiah is the one called Christ.)
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming, the one called the Anointed; when he comes, he will tell us everything.”
The woman *said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”
The woman said, “I know that the Messiah is coming.” (Messiah is the One called Christ.) “When the Messiah comes, he will explain everything to us.”
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); “whenever he comes, he will tell us everything.”
The woman said, “I know that Messiah is coming.” Messiah means Christ. “When he comes, he will explain everything to us.”
The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
The woman said, ‘I know that Messiah’ (called Christ) ‘is coming. When he comes, he will explain everything to us.’
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”
The woman said to Him, “I know the Jews are looking for One Who is coming. He is called the Christ. When He comes, He will tell us everything.”
The woman said, “I know the Messiah is coming—the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us.”
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will proclaim all things to us.”
The woman said to him, ‘I know that Messiah is coming’ (who is called Christ). ‘When he comes, he will proclaim all things to us.’
The woman said to him, ‘I know that Messiah is coming’ (who is called Christ). ‘When he comes, he will proclaim all things to us.’
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will proclaim all things to us.”
The isha says to him, I have da’as that Rebbe, Melech HaMoshiach is coming, the one being called the Messiah. When Rebbe, Melech HaMoshiach comes, he will proclaim to us everything.
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things.”
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things.”
The woman tells Him, “I know that Messiah is coming (He who is called the Anointed One.) When He comes, He will explain everything to us.”
Woman: These mysteries will be made clear by He who is promised, the Anointed One.
The woman said to him, “I know that Messiah comes, he who is called Christ. When he has come, he will declare to us all things.”
Jesus said to her, `I who am talking to you am he.'
The woman saith to him, I know that Messias is come, that is said Christ; therefore when he cometh [therefore when he shall come], he shall tell us all things.
The woman saith to him, `I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain