A A A A A
Bible Book List
John 3:12
If I have told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you of heavenly things?
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
If I told you earthly things [that is, things that happen right here on earth] and you do not believe, how will you believe and trust Me if I tell you heavenly things?
If I have told you of things that happen right here on the earth and yet none of you believes Me, how can you believe (trust Me, adhere to Me, rely on Me) if I tell you of heavenly things?
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
If I have told you about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
If you people don’t believe me when I tell you about the things of the world, how will you believe me when I tell you about the things of heaven?
If you don’t believe when I talk to you about things on earth, how can you possibly believe if I talk to you about things in heaven?
If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
If I told you people earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
If I have spoken to you earthly things, and you believe not; how will you believe, if I shall speak to you heavenly things?
I have told you about things here on earth, but you do not believe me. So I’m sure you will not believe me if I tell you about heavenly things!
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
I have told you about things here on earth [C the teaching about being born again], and you do not believe me. ·So you will not [L So how will you…?] believe me if I tell you about things of heaven.
If when I tell you earthly things, ye believe not, how should ye believe, If I shall tell you of heavenly things?
If you don’t believe me when I tell you about things on earth, how will you believe me when I tell you about things in heaven?
You do not believe me when I tell you about the things of this world; how will you ever believe me, then, when I tell you about the things of heaven?
If I have told you about things that happen on earth and you don’t believe, how will you believe if I tell you about things of heaven?
I have told you about things here on earth, but you do not believe me. So surely you will not believe me if I tell you about the things of heaven!
If I have told you people about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
“So you are a teacher of Israel,” said Jesus, “and you do not recognise such things? I assure you that we are talking about something we really know and we are witnessing to something we have actually observed, yet men like you will not accept our evidence. Yet if I have spoken to you about things which happen on this earth and you will not believe me, what chance is there that you will believe me if I tell you about what happens in Heaven? No one has ever been up to Heaven except the Son of Man who came down from Heaven. The Son of Man must be lifted above the heads of men—as Moses lifted up that serpent in the desert—so that any man who believes in him may have eternal life. For God loved the world so much that he gave his only Son, so that every one who believes in him shall not be lost, but should have eternal life. You must understand that God has not sent his Son into the world to pass sentence upon it, but to save it—through him. Any man who believes in him is not judged at all. It is the one who will not believe who stands already condemned, because he will not believe in the character of God’s only Son. This is the judgment—that light has entered the world and men have preferred darkness to light because their deeds are evil. Anybody who does wrong hates the light and keeps away from it, for fear his deeds may be exposed. But anybody who is living by the truth will come to the light to make it plain that all he has done has been done through God.”
If I have told you earthly things and ye do not believe, how shall ye believe if I tell you of heavenly things?
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
If I tell you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
But if you don’t even believe me when I tell you about such things as these that happen here among men, how can you possibly believe if I tell you what is going on in heaven?
Jesus said, “You’re a respected teacher of Israel and you don’t know these basics? Listen carefully. I’m speaking sober truth to you. I speak only of what I know by experience; I give witness only to what I have seen with my own eyes. There is nothing secondhand here, no hearsay. Yet instead of facing the evidence and accepting it, you procrastinate with questions. If I tell you things that are plain as the hand before your face and you don’t believe me, what use is there in telling you of things you can’t see, the things of God?
If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
If I have told you about · earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about · heavenly things?
If you don’t believe me when I tell you about things on earth, how will you believe me when I tell you about things in heaven?
If I tell you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
I have told you about things here on earth, and you do not believe me. So you will not believe me if I tell you about things of heaven.
If I have told you people about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
I have spoken to you about earthly things, and you do not believe. So how will you believe if I speak about heavenly things?
I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?
I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?
If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
I tell you about things of the earth and you do not believe them. How will you believe if I tell you things about heaven?
But if you don’t believe me when I tell you about earthly things, how can you possibly believe if I tell you about heavenly things?
If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things?
If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things?
If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things?
If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things?
If I told you [pl.] about things of the Olam Hazeh and you have no emunah, how will you have emunah if I tell you about the things of the Olam Haba?
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
If you do not believe the earthly things I told you, how will you believe when I tell you about heavenly things?
If you do not believe when I talk to you about ordinary, earthly realities, then heavenly realities will certainly elude you.
If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
You do not believe what I have told you about things on earth. So how will you believe if I tell you about things in heaven?
If I have said to you earthly things, and ye believe not, how if I say to you heavenly things, shall ye believe?
if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain