A A A A A
Bible Book List
John 1:43
The day following, Jesus would go forth into Galilee, and found Philip and said unto him, “Follow Me.”
On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.
The next day Jesus decided to go into Galilee, and He found Philip and said to him, “Follow Me [as My disciple, accepting Me as your Master and Teacher, and walking the same path of life that I walk].”
The next day Jesus desired and decided to go into Galilee; and He found Philip and said to him, Join Me as My attendant and follow Me.
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
The next day Jesus wanted to go into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, “Follow me.”
The next day, having decided to leave for the Galil, Yeshua found Philip and said, “Follow me!”
The next day Jesus decided to go to Galilee. There he met Philip, who was from Bethsaida, the hometown of Andrew and Peter. Jesus said to Philip, “Come with me.”
On the morrow he would go forth into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me.
On the next day He wanted to go forth to Galilee. And He finds Philip. And Jesus says to him, “Be following Me”.
On the following day, he would go forth into Galilee, and he findeth Philip. And Jesus saith to him: Follow me.
The next day Jesus decided to go to Galilee. He met Philip and said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee [C a region about 50 miles north of Jerusalem]. He found Philip and said to him, “Follow me [C as a disciple].”
¶ The day following, Jesus would go into Galilee, and found Philip, and said unto him, Follow me.
The next day Jesus wanted to go to Galilee. He found Philip and told him, “Follow me!”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Come with me!”
The next day He decided to leave for Galilee. Jesus found Philip and told him, “Follow Me!”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day, Jesus decided to go away to Galilee, where he found Philip and told him, “Follow me.”
The following day Jesus decided to go into Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me!” Philip was a man from Bethsaida, the town that Andrew and Peter came from. Now Philip found Nathanael and told him, “We have discovered the man whom Moses wrote about in the Law and about whom the Prophets wrote too. He is Jesus, the son of Joseph and comes from Nazareth.”
¶ The day following Jesus desired to go forth into Galilee and found Philip and said unto him, Follow me.
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
On the next day he wanted to depart for Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, “Follow me!”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and told him, “Come with me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. When he got there, he ran across Philip and said, “Come, follow me.” (Philip’s hometown was Bethsaida, the same as Andrew and Peter.)
The next day Jesus wanted to go to Galilee, and He found Philip, and said to him, “Follow Me.”
The following day Jesus decided to go to · Galilee, and he met Philip. And Jesus said to him, · “Follow me.”
The next day Yeshua wanted to go to Galilee. He found Philip and told him, “Follow me!”
The next day he decided to go to Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, “Follow me.”
The next day He purposed to go into Galilee, and He *found Philip. And Jesus *said to him, “Follow Me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
On the next day Jesus wanted to set out for Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to leave for Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, ‘Follow me.’
The following day Jesus wanted to go to Galilee, and He found Philip and said to him, “Follow Me.”
The next day Jesus wanted to go to the country of Galilee. He found Philip and said to him, “Follow Me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Come, follow me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, ‘Follow me.’
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, ‘Follow me.’
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
On the next day he wanted to go out into the Galil, and he finds Philippos, and says to Philippos, Follow me [as my talmid]. [MELACHIM ALEF 19:19]
The next day Jesus decided to go to Galilee. And he found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day Jesus decided to go to Galilee. And he found Philip and said to him, “Follow me.”
The next day, Yeshua decided to go to the Galilee. He finds Philip and says to him, “Follow Me!”
The next day Jesus set out to go into Galilee; and when He came upon Philip, He invited him to join them. Jesus: Follow Me. Philip, like Andrew and Peter, came from a town called Bethsaida; and he decided to make the journey with Him.
On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, “Follow me.”
The next day Jesus said, `I will go to Galilee.' He found Philip and said to him, `Come with me.'
And on the morrow he would go out into Galilee, and he found Philip; and he saith to him [and Jesus saith to him], Follow thou me.
On the morrow, he willed to go forth to Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, `Be following me.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain