A A A A A
Bible Book List
John 19:9
And he went again into the judgment hall and said unto Jesus, “From whence art thou?” But Jesus gave him no answer.
and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
He went into the Praetorium again and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus did not answer him.
He went into the judgment hall again and said to Jesus, Where are You from? [To what world do You belong?] But Jesus did not answer him.
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
He went back into the residence and spoke to Jesus, “Where are you from?” Jesus didn’t answer.
He went back into the headquarters and asked Yeshua, “Where are you from?” But Yeshua didn’t answer.
He went back inside and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer.
and went into the praetorium again and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
And he entered into the Praetorium again. And he says to Jesus, “Where are You from?” But Jesus did not give him an answer.
And he entered into the hall again, and he said to Jesus: Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
So he went back inside the palace and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer him.
He entered his headquarters again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
He entered his headquarters again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
He went back inside the ·palace [headquarters; L Praetorium] and asked Jesus, “Where do you come from?” But Jesus did not answer him.
And went again into the common hall, and said unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him none answer.
He went into the palace again and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus didn’t answer him.
He went back into the palace and asked Jesus, “Where do you come from?” But Jesus did not answer.
He went back into the headquarters and asked Jesus, “Where are You from?” But Jesus did not give him an answer.
He went back inside the palace and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer him.
Returning to his headquarters, he asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer him.
When Pilate heard them say this, he became much more uneasy, and returned to the palace again and spoke to Jesus, “Where do you come from?”
and went again into the judgment hall and said unto Jesus, Where art thou from? But Jesus gave him no answer.
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
and went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
and he entered into the governor’s residence again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not give him an answer.
He took Jesus back into the palace again and asked him, “Where are you from?” but Jesus gave no answer.
When Pilate heard this, he became even more scared. He went back into the palace and said to Jesus, “Where did you come from?” Jesus gave no answer.
and entered the Praetorium again, and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer.
· He went back into his headquarters and said to Jesus, “Where are you from?” · But Jesus gave him no answer.
He went into the palace again and asked Yeshua, “Where are you from?” But Yeshua didn’t answer him.
and went back into the praetorium and said to Jesus, “Where are you from?” Jesus did not answer him.
and he entered into the Praetorium again and *said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer.
He went back inside the palace and asked Jesus, “Where do you come from?” But Jesus did not answer him.
and he went back into the governor’s residence and said to Jesus, “Where do you come from?” But Jesus gave him no answer.
He went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus. But Jesus did not answer him.
and he went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.
and he went back inside the palace. ‘Where do you come from?’ he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.
and went again into the Praetorium, and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer.
He went into the court room again. He said to Jesus, “Where do You come from?” Jesus did not say a word.
He took Jesus back into the headquarters again and asked him, “Where are you from?” But Jesus gave no answer.
He entered his headquarters again and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
He entered his headquarters again and asked Jesus, ‘Where are you from?’ But Jesus gave him no answer.
He entered his headquarters again and asked Jesus, ‘Where are you from?’ But Jesus gave him no answer.
He entered his headquarters again and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
And Pilate entered into the Praetorium again and says to Rebbe, Melech HaMoshiach, From where are you? But Rebbe, Melech HaMoshiach did not give an answer (YESHAYAH 53:7).
he entered the praetorium again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave no answer.
he entered the praetorium again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave no answer.
He went into the Praetorium again and said to Yeshua, “Where are You from?” But Yeshua gave him no answer.
so he retired to his court, the Praetorium. Pilate (to Jesus): Where are You from? Jesus did not speak.
He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
He went into the court house again and said to Jesus, `Where do you come from?' But Jesus did not answer him.
And he went into the moot hall again, and said to Jesus, Of whence art thou? But Jesus gave none answer to him [Forsooth Jesus gave not answer to him].
and entered again to the praetorium, and saith to Jesus, `Whence art thou?' and Jesus gave him no answer.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain