A A A A A
Bible Book List
John 19:32
Then came the soldiers and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him.
The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him:
So the soldiers came and broke the legs of the first man, and of the other who had been crucified with Him.
So the soldiers came and broke the legs of the first one, and of the other who had been crucified with Him.
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
Therefore, the soldiers came and broke the legs of the two men who were crucified with Jesus.
The soldiers came and broke the legs of the first man who had been put on a stake beside Yeshua, then the legs of the other one;
The soldiers first broke the legs of the other two men who were nailed there.
The soldiers therefore came and broke the legs of the first and of the other that had been crucified with him;
So the soldiers came and broke the legs of the first one, and of the other one having been crucified-with Him.
The soldiers therefore came; and they broke the legs of the first, and of the other that was crucified with him.
So the soldiers came and broke the legs of the two men on the crosses beside Jesus.
So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who had been crucified with him.
So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who had been crucified with him.
So the soldiers came and broke the legs of the first man on the cross beside Jesus. Then they broke the legs of the man on the other cross beside Jesus.
Then came the soldiers and brake the legs of the first, and of the other, which was crucified with Jesus.
The soldiers broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with Jesus.
So the soldiers went and broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with Jesus.
So the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other one who had been crucified with Him.
So the soldiers came and broke the legs of the first man on the cross beside Jesus. Then they broke the legs of the man on the other cross beside Jesus.
So the soldiers went and broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with him.
As it was the day of preparation for the Passover, the Jews wanted to avoid the bodies being left on the crosses over the Sabbath (for that was a particularly important Sabbath), and they requested Pilate to have the men’s legs broken and the bodies removed. So the soldiers went and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Jesus. But when they came to him, they saw that he was already dead and they did not break his legs. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there was an outrush of blood and water. And the man who saw this is our witness: his evidence is true. (He is certain that he is speaking the truth, so that you may believe as well.) For this happened to fulfil the scripture, ‘Not one of his bones shall be broken.’
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who were crucified with him.
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
So the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.
So the soldiers came and broke the legs of the two men crucified with Jesus;
Then the Jews, since it was the day of Sabbath preparation, and so the bodies wouldn’t stay on the crosses over the Sabbath (it was a high holy day that year), petitioned Pilate that their legs be broken to speed death, and the bodies taken down. So the soldiers came and broke the legs of the first man crucified with Jesus, and then the other. When they got to Jesus, they saw that he was already dead, so they didn’t break his legs. One of the soldiers stabbed him in the side with his spear. Blood and water gushed out.
Therefore the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him.
So the soldiers came and broke the legs of the first man, then those of the other one who had been crucified with him.
The soldiers broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with Yeshua.
So the soldiers came and broke the legs of the first and then of the other one who was crucified with Jesus.
So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;
So the soldiers came and broke the legs of the first man on the cross beside Jesus. Then they broke the legs of the man on the other cross beside Jesus.
So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified with Jesus, first the one and then the other.
The soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus. Then they broke the legs of the other man.
The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.
The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him.
Then the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other one who had been nailed to crosses beside Jesus.
So the soldiers came and broke the legs of the two men crucified with Jesus.
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.
So the soldiers came and broke the legs of the men who were crucified with Jesus, first the one, then the other.
Therefore the chaiyalim (soldiers) came and broke the first man’s legs and then the other one hanging on HaEtz.
So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who had been crucified with him;
So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who had been crucified with him;
So the soldiers came and broke the legs of the first and then the other who had been executed with Yeshua.
The soldiers came and broke the legs of both the men crucified next to Jesus.
Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him;
The soldiers came and broke the legs of the one nailed to the cross on one side of Jesus. Then they broke the legs of the one on the other side of him.
Therefore knights came, and they brake the thighs of the first, and of the other, that was crucified with him.
The soldiers, therefore, came, and of the first indeed they did break the legs, and of the other who was crucified with him,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain