A A A A A
Bible Book List
John 11:15
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent that ye may believe. Nevertheless let us go unto him.”
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
And for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
And for your sake I am glad that I was not there; it will help you to believe (to trust and rely on Me). However, let us go to him.
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
For your sakes, I’m glad I wasn’t there so that you can believe. Let’s go to him.”
And for your sakes, I am glad that I wasn’t there, so that you may come to trust. But let’s go to him.”
I am glad that I wasn’t there, because now you will have a chance to put your faith in me. Let’s go to him.”
And I rejoice on your account that I was not there, in order that ye may believe. But let us go to him.
And I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. But let us be going to him”.
And I am glad, for your sakes, that I was not there, that you may believe: but let us go to him.
And I am glad I was not there. I am happy for you because now you will believe in me. We will go to him now.”
and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
And I ·am glad [rejoice] for your sakes I was not there so that you may believe. But let’s go to him now.”
And I am glad for your sakes, that I was not there, that ye may believe: but let us go unto him.
but I’m glad that I wasn’t there so that you can grow in faith. Let’s go to Lazarus.”
but for your sake I am glad that I was not with him, so that you will believe. Let us go to him.”
I’m glad for you that I wasn’t there so that you may believe. But let’s go to him.”
And I am glad for your sakes that I was not there so that you may believe. But let us go to him now.”
For your sake I’m glad that I wasn’t there, so that you may believe. But let’s go to him.”
Actually Jesus had spoken about his death, but they thought that he was speaking about falling into natural sleep. This made Jesus tell them quite plainly, “Lazarus has died, and I am glad that I was not there—for your sakes, that you may learn to believe. And now, let us go to him.”
And I am glad for your sakes that I was not there, in order that ye may believe; nevertheless let us go unto him.
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
and I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
And for your sake, I am glad I wasn’t there, for this will give you another opportunity to believe in me. Come, let’s go to him.”
Then Jesus became explicit: “Lazarus died. And I am glad for your sakes that I wasn’t there. You’re about to be given new grounds for believing. Now let’s go to him.”
And I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless let us go to him.”
and for your sake that you might believe, I am glad that I was not there. But let us go to him.”
but I’m glad that I wasn’t there so that you can grow in faith. Let’s go to Lazarus.”
And I am glad for you that I was not there, that you may believe. Let us go to him.”
and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him.”
And I am glad for your sakes I was not there so that you may believe. But let’s go to him now.”
and I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
For your benefit, I am glad I was not there. Now you will believe. But let us go to him.”
and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.’
And I am glad for your sakes that I was not there, that you may believe. Nevertheless let us go to him.”
Because of you I am glad I was not there so that you may believe. Come, let us go to him.”
And for your sakes, I’m glad I wasn’t there, for now you will really believe. Come, let’s go see him.”
For your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
For your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.’
For your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.’
For your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
And I have lev same’ach for your sake, that I was not there, that you may have emunah. But let us go to him.
and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
I’m glad for your sake I wasn’t there, so that you may believe. Anyway, let’s go to him!”
and I am grateful for your sakes that I was not there when he died. Now you will see and believe. Gather yourselves, and let’s go to him.
I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let’s go to him.”
For your sake I am glad that I was not there. You will really believe in me. But come, let us go to him.'
and I have joy for you, that ye believe, for I was not there; but go we to him.
and I rejoice, for your sake, (that ye may believe,) that I was not there; but we may go to him;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain